Российские официальные лица и государственные медиа продолжают вводить в оборот новые слова и выражения

Новояз в российских СМИ

На радость всем, кто давно обратил внимание на новояз в российских СМИ: пополнение словаря с 24 февраля получилось очень существенным. Последнюю презентацию новинки в великом и могучем провел губернатор Курской области Роман Старовойт. 1 мая он объявил о «частичном разрушении конструкций» железнодорожного моста, который фактически был подорван в результате диверсии. В результате «частичного разрушения» опора моста перестала нести свою основную функцию, а рельсы и шпалы в буквальном смысле зависли в воздухе. Понятно, что по таким путям не проедет ни один состав.

Читайте также: ТОП‑8 сбывшихся предсказаний Оруэлла из романа «1984»

Основой политического новояза 2022 года стало выражение «специальная военная операция», которым с легкой руки Владимира Путина можно описывать действия российской армии и других силовых структур на территории Украины. Слово «война», напротив, попало под запрет. Государственные СМИ всеми силами доказывают россиянам, что между СВО и войной есть существенная разница. Дескать, в ходе войны наносятся массированные удары по городам и гибнут мирные жители, а сейчас простым украинцам «ничего не угрожает».

Широкое распространение получили и ранее введенные в оборот термины, в особенности «хлопок». Именно такими словами описывают российские СМИ последствия ударов по объектам на территории РФ. Нередко в подобных информационных сообщениях говорится о «задымлениях» и «вспышках». Интересным стало описание гибели крейсера «Москва» – журналисты написали, что корабль «погрузился под воду». Кроме того, столкновение двух вертолетов в Саратовской области назвали «опасным сближением» и «жесткой посадкой». Недавнее крушение Ми‑8 в Забайкалье удостоилось термина «опрокидывание».

А что там с экономикой?

Центробанк России, презентуя неутешительный макроэкономический прогноз, заявил о вхождении экономики в «период структурной трансформации». Данное словосочетание призвано заменить собой слово кризис, все признаки которого ожидаются в третьем-четвертом квартале этого года. Массовые сокращения россиян в ряде СМИ назвали «высвобождением», а отъезд из страны тысяч специалистов «релокацией». Кроме того, вынужденный простой с сокращением оклада именовался «изменением режима трудовой занятости».

Специальная военная операция вдохнула новые смыслы и в давно известное всем понятие «импортозамещение». Теперь так называют не только замену импортных товаров на отечественные аналоги, но и переход от продукции западных брендов на китайские, турецкие и другие товары «дружественных» государств. Также СМИ не забывают напоминать россиянам, что импортозамещение нельзя провести за один день.

Напомним, что термин «новояз» фигурировал в знаменитом романе Оруэлла «1984». Использование новых слов или наделение известных терминов новым смыслом является инструментом политической пропаганды.

Читайте также:

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день
Заглавное фото: Glenn Carstens-Peters / Unsplash.com

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
3 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Елена
Елена
2 лет назад

Шарапов , А была такая хорошая фамилия у персонажа из фильма про Черную кошку. Отрабатываешь 30 серебрянников штатовской хунты? Все в России хорошо, а будет еще лучше. Памперсы поменяй! Пропагандист фигов

Профессиональный Анти Советчик
Профессиональный Анти Советчик
2 лет назад

Полностью поддерживаю Елену! К стати, Елена, где вы видели памперсы? А прокладки или хотя бы тампоны? А то веди из-за П-… скоро забудем как они выглядят… Но у Вас как я понимаю таких проблем нет …

Татьяна
Татьяна
2 лет назад

Согласна с автором статьи, политпропаганда в стране на высоте! Больше, к сожалению, гордиться нечем!