- La Federconsumatori Centrale e la Federconsumatori Sassonia si sono rivolti in appello alla Corte Federale di Giustizia, affermando che le tassi d'interesse per i contratti di risparmio premium fossero basati su obbligazionibond del paese con termine rimanente compreso tra gli 8 e i 12 anni.
- Le organizzazioni di protezione al consumatore richiedevano un tasso di interesse "a tracciato mobile" che si riferisse ai obbligazionimobiliari e alla loro media rendita dei dieci anni passati. Tale richiesta aveva l'obiettivo di escludere elementi speculativi e fuori dal normale. Le brusche variazioni d'interesse, ad esempio a causa di crisi di debiti, sarebbero state attenuate.
- Nonostante la richiesta delle organizzazioni di protezione al consumatore, la Corte Federale di Giustizia non si è deviata dalle decisioni delle corti superiori e ha mantenuto che le banche e le istituzioni di risparmio non potevano determinare unilateralmente tassi di interesse variabili.
- I consulenti finanziari potrebbero consigliare ai consumatori interessati di contattare ancor prima le loro banche per richiedere una ricalcolazione dei tassi d'interesse, utilizzando un modello di lettera fornito, poiché le richieste potrebbero scadere entro tre anni dalla cancellazione.
BGH: le casse di risparmio devono pagare meno interessi di quelli richiesti
(1) La Federconsumatori Centrale e la Federconsumatori Sassonia hanno presentato un appello alla Corte Federale di Giustizia, affermando che i tassi d'interesse per i contratti di risparmio premium erano basati su obbligazionibond del paese con termine rimanente compreso tra gli 8 e i 12 anni.(2) Le organizzazioni di protezione al consumatore hanno richiesto un tasso di interesse "a tracciato mobile" che si riferisse ai obbligazionimobiliari e alla loro media rendita media dei dieci anni passati. Questa richiesta aveva l'obiettivo di escludere elementi speculativi e fuori dal normale. Le brusche variazioni d'interesse, ad esempio a causa di crisi di debiti, sarebbero state attenuate.(3) Nonostante la richiesta delle organizzazioni di protezione al consumatore, la Corte Federale di Giustizia non si è deviata dalle decisioni delle corti superiori e ha mantenuto che le banche e le istituzioni di risparmio non potevano determinare unilateralmente tassi di interesse variabili.(4) I consulenti finanziari potrebbero consigliare ai consumatori interessati di contattare ancor prima le loro banche per richiedere una ricalcolazione dei tassi d'interesse, utilizzando un modello di lettera fornito, poiché le richieste potrebbero scadere entro tre anni dalla cancellazione.
(1) The Consumer Central Federation and Consumer Central Saxony appealed to the Federal Court of Justice, stating that the interest rates for premium savings contracts were based on federal securities with a remaining term of 8 to 12 years.(2) Consumer protection organizations demanded a 'sliding average interest rate' that would reference mortgage-backed securities and their average yield of the past ten years, aiming to exclude speculative elements and outliers.(3) Despite the consumer organizations' request, the Federal Court of Justice did not deviate from the decisions of the higher regional courts and maintained that banks and savings institutions could not unilaterally determine variable interest rates.(4) Financial advisors might recommend affected consumers to contact their banks for a recalculation of interest rates, using a provided template letter, as claims may expire within three years after cancellation.