içeriğe geç

Tercümanlar idari mahkemelerde milyonlarca avroya mal oluyor

Yargı, Almanca bilmeyen tarafları ilgilendiren davalarda tercümanlara bağımlıdır. Davalar günlerce sürebilmektedir. Masraflar yüksektir.

Sanık tercümanının bağlandığı kulaklıklı bir alıcı mahkeme salonundaki bir masanın üzerinde....aussiedlerbote.de
Sanık tercümanının bağlandığı kulaklıklı bir alıcı mahkeme salonundaki bir masanın üzerinde durmaktadır..aussiedlerbote.de

Tercümanlar idari mahkemelerde milyonlarca avroya mal oluyor

Son beş yılda dört idare mahkemesinde, Mannheim İdare Mahkemesi'nde ve ilk kabul merkezlerinde tercüman ve çevirmenler için milyonlarca Euro harcandı. Bu, AfD'nin Adalet Bakanlığı'na yaptığı bir soruşturmanın sonucudur. Sadece beş mahkeme 1 Ocak 2019 ile 15 Ekim 2023 tarihleri arasında yaklaşık 8,2 milyon avroluk bir maliyete katlanmıştır.

İdari bölgelerde ilk kabulün bir parçası olarak tercümanlar için yapılan masraflar yüz binlerle ifade ediliyor. Tercümanlara bölge konseyleri tarafından ödeme yapılmaktadır. Stuttgart idari bölgesinde, ilk kabul merkezlerindeki çeviri çalışmaları, kurum içi çalışanlar veya dil becerilerine sahip gönüllüler tarafından yürütülmektedir. Stuttgart şehrinin sosyal yardım dairesi, tercümanlık görevleri için yılda 183.000 Euro'luk bir bütçeye sahiptir. Şehir ve ilçe yetkilileri de öncelikle kendi personellerinin dil becerilerine veya gönüllü tercümanlara güvenmektedir.

Hakimler uygun bir tercüman ararken Hessen Adalet Bakanlığı'nın ülke çapındaki tercüman ve çevirmen veri tabanını kullanabilirler. Bu, Hessen tarafından yönetilen eyalet adalet idarelerinin bir platformudur.

Adalet Bakanlığı, AfD'nin sorusuna verdiği yanıtta, dil arabulucularının tercüme edilen dillere göre kaydedilmediğine dikkat çekti.

Federal Tercümanlar Birliği'ne göre tercümanlar, örneğin metinlerin başka bir dile çevrileceği durumlarda yazılı kelime ile çalışırlar. Tercümanlar ise sözlü kelime ile çalışırlar.

Kaynak: www.dpa.com

Yorumlar

En sonuncu

Fikir: Bu insanlar şişman. Bu seni ilgilendirmez

Eleştirmen Sara Stewart, yazar ve podcaster Aubrey Gordon'ın yer aldığı 'Your Fat Friend' (Şişman Arkadaşın) adlı belgeselin, şişmanlık fobisine karşı yazı ve savunuculuğa radikal ve çok ihtiyaç duyulan bir katkı olduğunu ve müttefik olmayı hatırlattığını yazıyor.

Üyeler Herkese Açık