ir al contenido

Scholz imagina una ciudad vibrante y bulliciosa, similar a Boston, y la llama "Spree on the Go".

Establecimiento científico con sede en Berlín

El objetivo del centro es desarrollar terapias que ayuden a los pacientes a estar o mantenerse...
El objetivo del centro es desarrollar terapias que ayuden a los pacientes a estar o mantenerse sanos.

Scholz imagina una ciudad vibrante y bulliciosa, similar a Boston, y la llama "Spree on the Go".

En la vanguardia de las investigaciones fundamentales, sin embargo, Alemania suele tener problemas en la implementación. Un nuevo núcleo en Berlín aspira a arreglar esto. Charité y Bayer planean avanzar en terapias celulares y geneicas para combatar enfermedades incurables aquí.

El Canciller Federal, Olaf Scholz, reconoce el potencial de las terapias celulares y geneicas para luchar contra enfermedades incurables. En la ceremonia de la primera piedra para el Centro de Traducción de Terapias Celulares y Geneicas del Hospital Universitario Charité y de la Empresa Farmacéutica Bayer AG en Berlín, hizo hincapié en la necesidad de pasar de inmediato la investigación alemana exitosa a tratamientos. Este establecimiento podría ser el núcleo de una extensa red de terapias gene y celulares, con Berlín quizás convirtiéndose en un "Boston en la Spree", una referencia a una instalación similar en la costa este de los Estados Unidos.

Charité posee aproximadamente dos tercios de las acciones, mientras que Bayer AG reclama un tercio en el Centro de Traducción en Berlín. La construcción está programada para el 2025. Según Scholz, el objetivo es desarrollar tratamientos que permitan a los pacientes en todo el mundo recuperar o mantener su salud. "Es precisamente ese hueco que queremos cubrir con este centro, de la investigación básica a la aplicación", dijo Scholz. "En la investigación básica, excellemos tradicionalmente en Alemania. Sin embargo, cuando se trata de aplicación, a veces aún enfrentamos barreras lingüísticas. Queremos cambiar eso."

Claro está, tecnologías innovadoras como estas necesitan financiación inicial del gobierno, y por lo tanto, el Gobierno apoya el proyecto con aproximadamente 80 millones de Euros. Scholz está optimista de que el centro "pronto" se convertirá en autosuficiente financieramente. A largo plazo, las tecnologías sostenibles siempre prevalecen. En el caso del Centro de Traducción, estas son tecnologías que podrían salvar o mejorar vidas.

Lea también:

    Comentarios

    Más reciente