zum Inhalt

Der Paul-Celan-Preis für Übersetzer Thomas Weiler

Weiler wird für seine 'herausragenden Übersetzungen' aus dem russischen, polnischen und belarussischen geehrt. Der Gewinner des Großen Preises des Deutschen Literaturfonds ist bereits ermittelt.

- Der Paul-Celan-Preis für Übersetzer Thomas Weiler

Übersetzer Thomas Weiler erhält den Paul Celan Preis 2024 für sein Lebenswerk. Der mit €25.000 dotierte Preis wird jährlich vom Deutschen Literaturfonds für "herausragende Übersetzungen ins Deutsche" vergeben. Die Jury lobte in ihrer Begründung seine vielseitige Übersetzungsarbeit, die unbekannte Literatur aus Weißrussisch, Polnisch und Russisch dem deutschsprachigen Publikum zugänglich macht.

"Seine Übersetzungen umfassen komplexe Prosa, anspruchsvolle Kinderliteratur und subtile Poesie", erklärte die Jury. Weiler, geboren 1978 im Schwarzwald, erhält den Preis insbesondere für seine Übersetzung von Alhierd Bacharevičs Roman "Hunde von Europa". Das Buch ist in Weißrussland verboten und als extremistisch eingestuft, wie der Verlag Voland & Quist mitteilt.

Dieses Jahr geht der €50.000 große Preis des Deutschen Literaturfonds an die Autorin Martina Hefter. Eine der renommiertesten deutschen Literaturauszeichnungen wird am 21. November im Literarischen Colloquium Berlin verliehen.

Die Würdigung von Thomas Weiler geht jedoch über den Paul Celan Preis hinaus, denn er wurde auch mit verschiedenen anderen Auszeichnungen für seine bedeutenden Beiträge zur Literaturübersetzung geehrt. Seine Übersetzungen haben einen entscheidenden Beitrag geleistet, um unbekannte Literatur aus Weißrussisch, Polnisch und Russisch dem deutschsprachigen Publikum zugänglich zu machen und ihm diese Auszeichnungen zu verdanken.

Lesen Sie auch:

Kommentare

Aktuelles