Ley Fundamental
La Ley Fundamental es la Constitución de la República Federal de Alemania. Contiene las normas más importantes para la convivencia en Alemania. Ninguna ley puede violar la Ley Fundamental. Por ejemplo, la Ley de Asilo o el Código Penal no pueden contener leyes que contradigan la Ley Fundamental. La Ley Fundamental es la ley más importante de Alemania: está por encima de todas las demás leyes.
La Ley Fundamental consta de 146 artículos. Las distintas secciones se denominan "artículos". Los primeros 19 artículos de la Ley Fundamental contienen los llamados "derechos fundamentales". Los derechos fundamentales son los derechos más importantes de las personas frente al Estado. Los protegen de la arbitrariedad, la injusticia y la violencia del Estado. Algunos de estos derechos fundamentales se aplican a todas las personas en Alemania. Independientemente de su estatus de residencia. Estos derechos también se conocen como "derechos humanos". Otra parte de los derechos fundamentales sólo se aplica a las personas que tienen la ciudadanía alemana. Estos derechos también se conocen como "derechos civiles".
La Ley Fundamental se promulgó en Alemania Occidental en 1949 y se aplica en toda Alemania desde la reunificación en 1990. Muchas de las normas que contiene son consecuencia de las violaciones de los derechos humanos durante la dictadura nazi de 1933 a 1945. Los derechos fundamentales desempeñan un papel central en la Ley Fundamental para que las injusticias que se produjeron entonces no puedan volver a repetirse.
El cumplimiento de la Ley Fundamental es supervisado por el Tribunal Constitucional Federal. La Ley Fundamental no puede ser modificada sin más por el Gobierno.
¿Qué derechos fundamentales existen?
Artículo 1: Protección de la dignidad humana
"La dignidad humana es inviolable".
El artículo 1 es el más importante de la Ley Fundamental. Todos los demás derechos fundamentales remiten a este artículo. El artículo afirma que toda persona es valiosa y que la dignidad de toda persona debe ser protegida. Ya sea joven o viejo, rico o pobre, ciudadano alemán o refugiado, etc.
Artículo 2: Derechos de libertad
"Toda persona tiene derecho al libre desarrollo de su personalidad, siempre que no atente contra los derechos de los demás ni infrinja el orden constitucional o la ley moral. - Toda persona tiene derecho a la vida y a la integridad física. La libertad de la persona es inviolable. Estos derechos sólo pueden vulnerarse en virtud de una ley".
Este artículo dice que todas las personas en Alemania son libres. Todo el mundo es libre de vivir como quiera. Se permite a la gente hacerse tatuajes, escuchar su música, etc. Sin embargo, a nadie se le permite vivir su vida de tal manera que viole los derechos de los demás o infrinja la ley. Los fumadores, por ejemplo, pueden fumar en casa. Pero se les puede prohibir fumar en la estación de tren porque estarían violando el derecho de otras personas a un aire limpio. El artículo 2 también establece que nadie puede matar o herir a otra persona.
Artículo 3: Igualdad ante la ley
"Todos los seres humanos son iguales ante la ley".
El artículo 3 dice que todas las personas tienen los mismos derechos. Nadie puede ser discriminado por su sexo, origen, lengua, fe, color de piel, orientación sexual o discapacidad. El Estado debe garantizar que no haya discriminación. Por ejemplo, en el mercado laboral o a la hora de buscar alojamiento. Por ejemplo, un casero no puede rechazar como inquilinos a una pareja homosexual por su homosexualidad.
Artículo 4: Libertad de creencias
"La libertad de fe, de conciencia y de convicciones religiosas y filosóficas es inviolable".
Este artículo establece que todas las religiones están permitidas en Alemania y que todo el mundo puede tener su propia fe. Todas las personas pueden rezar como deseen. Y nadie puede molestarles. También está permitido no tener religión alguna. Al igual que las religiones, las cosmovisiones también están protegidas. Todo el mundo puede creer en lo que quiera. El artículo 4 también establece que el Estado no puede obligar a nadie a luchar en una guerra.
Artículo 5: Libertad de opinión y de prensa
"Toda persona tiene derecho a expresar y difundir libremente sus opiniones mediante la palabra, el escrito o la imagen, y a informarse sin impedimentos a partir de fuentes generalmente accesibles. Se garantizan la libertad de prensa y la libertad de informar por radio y cine. No habrá censura. - Estos derechos estarán limitados por las disposiciones de las leyes generales, por las disposiciones legales de protección de la juventud y por el derecho al honor personal".
El artículo 5 establece que toda persona puede expresar libremente su opinión y que los medios de comunicación pueden trabajar libremente. Nadie puede prohibir a la gente expresar sus opiniones o criticar al gobierno. Los medios de comunicación también pueden informar sobre cualquier cosa. Nadie puede prohibir a los medios que cubran un tema concreto. Pero hay una excepción: nadie puede violar los derechos de otras personas. Por ejemplo, está prohibido difundir odio o mentiras o insultar a los demás. Porque el odio no es una opinión.
La libertad de expresión y la libertad de prensa son muy importantes para una democracia. Sin libertad para hablar e informar de todo, los problemas permanecen invisibles y la corrupción y la arbitrariedad pueden extenderse sin obstáculos.
Artículo 6: Matrimonio y familia
"El matrimonio y la familia están bajo la protección especial del Estado".
Este artículo establece que el matrimonio y la familia están especialmente protegidos. No importa quién esté casado. En Alemania, los LGBTQIA+ también pueden casarse. Es decir, dos mujeres o dos hombres. Y también las personas que se identifican con un género diferente o no se identifican con ningún género. Las personas casadas tienen derechos especiales. Por ejemplo, pagan menos impuestos.
Las familias también tienen derechos especiales. No importa que haya un solo progenitor o dos. Los padres no tienen por qué vivir juntos. Las familias reciben dinero del Estado. Por ejemplo, prestaciones por hijos a cargo. El artículo 6 también establece que el Estado no debe interferir en la crianza de los hijos. Sin embargo, los padres deben cuidar bien de sus hijos. Si se trata mal a un niño y se pone en peligro su bienestar, el Estado puede separarlo de la familia.
Artículo 7: Escuela
"Todo el sistema escolar está bajo la supervisión del Estado. - Los tutores legales tendrán derecho a decidir sobre la participación del niño en la educación religiosa".
El artículo 7 establece que el Estado supervisa las escuelas. El Estado establece las normas para las escuelas. Las escuelas públicas también deben cumplir estas normas. En Alemania, los gobiernos de los distintos estados federales determinan las normas de sus escuelas. Por eso los sistemas escolares de los distintos estados federales difieren ligeramente. Este artículo también establece que ningún niño está obligado a asistir a la enseñanza religiosa. Los padres pueden decidir si sus hijos asisten o no a la enseñanza religiosa. Esto también se aplica a los profesores. Tampoco se les puede obligar a impartir religión como asignatura escolar.
Artículo 8: Libertad de reunión
"Todos los alemanes tienen derecho a reunirse pacíficamente y sin armas sin necesidad de registro o autorización. - Para las reuniones al aire libre, este derecho puede restringirse por ley o en virtud de una ley".
Este artículo establece que todos los ciudadanos alemanes pueden reunirse. Una asamblea es un grupo de personas que tienen un objetivo político común. No se aplica, por ejemplo, a un grupo de personas que bailan juntas o se sientan en el mismo cine.
Las asambleas pueden celebrarse en un edificio o al aire libre. Las reuniones al aire libre también se denominan "manifestaciones" o "protestas". Si se celebran al aire libre, deben registrarse. También pueden prohibirse. Por ejemplo, si la ciudad teme disturbios o violencia. Pero esto es poco frecuente. Por regla general, el Estado debe garantizar que las manifestaciones puedan celebrarse. Entonces se busca otro lugar u otro día. Las armas están prohibidas en las concentraciones. Sin embargo, la gente puede hablar libremente. También se les permite criticar al gobierno.
El artículo 8 es un derecho civil. Por tanto, sólo se aplica a los ciudadanos alemanes. Los extranjeros también pueden reunirse en Alemania. El Convenio Europeo de Derechos Humanos y la Convención de la ONU sobre Derechos Humanos les conceden este derecho.
Artículo 9: Libertad de asociación
"Todos los alemanes tienen derecho a formar asociaciones y sociedades. - Quedan prohibidas las asociaciones cuya finalidad o cuyas actividades sean contrarias al derecho penal o vayan dirigidas contra el orden constitucional o contra la idea del entendimiento internacional."
Este artículo establece que todos los ciudadanos alemanes pueden crear asociaciones y sociedades como una GmbH. Puede ser para una buena causa, como proteger a las abejas o ayudar a los sin techo. O una empresa con ánimo de lucro. Se permite a la gente formar grupos y luchar juntos por sus objetivos. Sin embargo, está prohibido formar una asociación que viole la ley. Por tanto, está prohibida una asociación de extremistas de derechas o terroristas. El artículo 9 también establece que los empleados pueden formar sindicatos. Los sindicatos luchan por mejorar las condiciones de trabajo. Los empresarios también pueden crear sus propias asociaciones. Estas asociaciones se denominan "organizaciones patronales".
El artículo 9 es un derecho civil. Por tanto, sólo se aplica a los ciudadanos alemanes. Los extranjeros también pueden crear asociaciones en Alemania. El Convenio Europeo de Derechos Humanos, la Convención de la ONU sobre Derechos Humanos y la Ley de Asociaciones les conceden este derecho.
Artículo 10: Secreto de la correspondencia
"El secreto de la correspondencia y el secreto del correo y las telecomunicaciones serán inviolables. - Sólo podrán imponerse restricciones en virtud de una ley".
Este artículo trata de la comunicación confidencial. Nadie puede leer nuestras cartas, correos electrónicos o mensajes, ni escuchar nuestras conversaciones telefónicas sin nuestro permiso. Nadie puede abrir nuestros paquetes. Ni siquiera nuestros padres, parejas, profesores o la policía. Los carteros no pueden decir a nadie de quién recibimos una carta o un paquete. Sin embargo, hay una excepción: si alguien se dispone a cometer un delito, la policía puede leer sus cartas y mensajes y escuchar sus conversaciones. Sin embargo, la policía necesita la autorización de un tribunal. Sólo si la policía tiene una buena razón para sospechar, el tribunal le dará permiso.
La BAMF lleva analizando los datos de los teléfonos móviles de los solicitantes de asilo desde 2017. Hay controversia legal sobre si está justificado o si viola el secreto de correspondencia. Hasta la fecha no ha habido sentencia.
Artículo 11: Libertad de circulación
"Todos los alemanes gozarán de libertad de circulación en todo el territorio alemán".
El artículo 11 establece que todos los ciudadanos alemanes pueden vivir donde deseen dentro de Alemania. También pueden viajar libremente por Alemania. Sin embargo, hay una excepción: si un lugar es peligroso, por ejemplo, el Estado puede prohibir que la gente vaya allí. El Estado también puede obligar a las personas con una enfermedad infecciosa a permanecer en cuarentena durante un periodo de tiempo.
El artículo 11 es un derecho civil. Por tanto, sólo se aplica a los ciudadanos alemanes. Los ciudadanos de otros países de la UE también tienen este derecho. La razón es la libertad de establecimiento dentro de la UE.
Artículo 12: Libertad de elección de profesión
"Todos los alemanes tendrán derecho a elegir libremente su ocupación, lugar de trabajo y lugar de formación. El ejercicio de una ocupación puede regularse por ley o sobre la base de una ley".
El artículo 12 establece que todos los ciudadanos alemanes son libres de elegir su ocupación. Esto se aplica a los programas de formación y a los puestos de trabajo. No se puede obligar a nadie a aprender una determinada profesión, estudiar en una determinada universidad o aceptar un determinado trabajo. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que consiga la plaza de formación o el trabajo que desea.
El artículo 12 es un derecho civil. Por tanto, sólo se aplica a los ciudadanos alemanes. Los ciudadanos de otros países de la UE también tienen este derecho. La razón es la libertad de establecimiento dentro de la UE.
Artículo 12a: Servicio militar
"Los hombres pueden ser obligados a servir en las fuerzas armadas, en la Guardia Federal de Fronteras o en una organización de defensa civil a partir de los dieciocho años".
Hay un añadido al artículo 12: el artículo 12a establece que el Estado puede obligar a los hombres a alistarse en la Bundeswehr, el ejército alemán. Hasta 2011, todos los hombres sanos mayores de 18 años tenían que alistarse en el Bundeswehr durante 9 meses. Allí aprendían a manejar armas y cómo funciona el ejército alemán. Los que no querían hacerlo tenían que asumir otra tarea durante 12 meses. Por ejemplo, trabajar en un hospital. Desde 2011, ya no es obligatorio para los jóvenes alistarse en el Bundeswehr. Hoy en día, hombres y mujeres pueden alistarse voluntariamente en la Bundeswehr.
Artículo 13: Inviolabilidad del domicilio
"El domicilio es inviolable. - Los registros sólo pueden ser ordenados por un juez o, en caso de peligro inminente, por los demás órganos previstos por la ley y sólo pueden llevarse a cabo en la forma prescrita en la misma."
Este artículo dice que los domicilios están protegidos. Nadie puede entrar sin más en casa ajena. O espiar u observar a los residentes allí. Da igual que sea un piso, una casa, una tienda, una habitación en un alojamiento compartido, etc. Sin embargo, hay una excepción: en caso de emergencia, los bomberos o el médico de urgencias pueden entrar en el piso. Aunque los residentes no lo deseen. Y si una persona está planeando o cometiendo un delito en su piso, la policía puede entrar en él. Sin embargo, normalmente necesitan una orden judicial para hacerlo. Sólo pueden entrar en el domicilio sin orden judicial si es absolutamente necesario. Por ejemplo, si alguien llama a la policía porque se oyen gritos de socorro en el piso del vecino. Aunque los vecinos no abran la puerta, la policía puede hacerlo.
Artículo 14: Propiedad
"Se garantiza la propiedad y el derecho a la herencia. Su contenido y límites se determinarán por ley. - La propiedad es una obligación. Su uso debe servir al mismo tiempo al bien común".
El artículo 14 establece que el Estado protegerá la propiedad de las personas. Nadie puede quitar a una persona lo que le pertenece. Sólo en casos excepcionales puede el Estado quitarle algo a una persona. Por ejemplo, si hay que construir una carretera importante. Si mi propiedad está en esa carretera proyectada, el Estado puede reclamar la propiedad para sí, pero debe indemnizarme por ella.
El artículo también dice que la propiedad debe utilizarse de forma que beneficie a todos. Una persona que tiene muchas casas debe alquilar pisos. Si en cambio las casas están vacías y no se utilizan, el Estado puede intervenir.
Artículo 15: Tierra y suelo
"La tierra, los recursos naturales y los medios de producción pueden transferirse a la propiedad común o a otras formas de economía común con fines de socialización mediante una ley que regule la naturaleza y el alcance de la compensación".
El artículo dice que el Estado puede despojar a una persona de su propiedad. Sin embargo, esto sólo se aplica a prados y bosques, minas de carbón, fábricas, etc. El Estado puede privar a una persona de estas cosas. Si existe la ley correspondiente. Entonces pertenecen a todos los habitantes de Alemania juntos.
El artículo 15 no ha desempeñado un papel importante hasta ahora. Cuando se redactó la Ley Fundamental, había distintas opiniones sobre la política económica. Se debatía si las grandes empresas debían pertenecer a todos juntos o si debía ser una sola persona la propietaria.
Artículo 16: Ciudadanía
"La ciudadanía alemana no puede ser revocada. La pérdida de la nacionalidad sólo puede producirse en virtud de una ley y contra la voluntad del interesado si éste no se convierte en apátrida como consecuencia de ello. - Ningún alemán puede ser extraditado a un país extranjero. La ley puede prever otra cosa para la extradición a un Estado miembro de la Unión Europea o a un tribunal internacional de justicia, siempre que se respeten los principios del Estado de Derecho".
El artículo 16 establece que nadie puede ser privado de la nacionalidad alemana. Sólo hay una excepción: si una ley lo permite y la persona tiene otra ciudadanía. Así se garantiza que nadie se convierta en apátrida. Por ejemplo, hay una ley que dice que los ciudadanos alemanes que han luchado por el ISIS pueden perder su ciudadanía alemana. Pero sólo si tienen una segunda nacionalidad.
El artículo también dice que los ciudadanos alemanes no pueden ser extraditados a otro país. Si otro país quiere llevar a juicio a un ciudadano alemán, éste tiene derecho a permanecer en Alemania. Sin embargo, aquí también hay una excepción: si se trata de un tribunal de un país de la Unión Europea o de un tribunal internacional, la persona puede ser llevada allí. Sin embargo, el requisito previo es que el procedimiento judicial allí sea justo.
Esta protección sólo se aplica a los ciudadanos alemanes.
Artículo 16a: Derecho de asilo
"Las personas perseguidas políticamente gozarán del derecho de asilo".
El artículo 16 tiene un añadido: el artículo 16 bis. Este artículo establece que las personas perseguidas políticamente reciben protección en Alemania. Si una persona es perseguida o torturada por el gobierno en su país de origen, se le permite vivir en Alemania. Esto se denomina "derecho de asilo". Sin embargo, el derecho de asilo sólo se aplica a las personas que llegan a Alemania desde un país que no es seguro. Si alguien huye a Alemania a través de otro país seguro, no se le concede asilo. Sin embargo, entonces se le puede reconocer como refugiado, por ejemplo. Sin embargo, la protección de los refugiados no está regulada en la Ley Fundamental.
Este artículo se incluyó en la Ley Fundamental porque muchas personas de Alemania encontraron protección en otros países durante la dictadura nazi.
Artículo 17: Derecho de petición
"Toda persona tiene derecho, individual o conjuntamente con otras, a dirigir peticiones o quejas por escrito a las autoridades competentes y a los representantes del pueblo".
El artículo 17 establece que todas las personas en Alemania pueden dirigir una petición o queja directamente al gobierno o a las autoridades. El Estado debe examinar todas las peticiones o quejas. Y debe responder a ellas. Si una persona quiere pedir algo o presentar una queja, puede simplemente escribir una carta o un correo electrónico al gobierno o a la autoridad competente (por ejemplo, la Agencia Tributaria). El único requisito es que en la petición consten el nombre y la dirección de la persona que hace la petición.
Artículo 18: Caducidad de los derechos fundamentales
"Quien abuse de la libertad de expresión, en particular de la libertad de prensa, de la libertad de enseñanza, de la libertad de reunión, de la libertad de asociación, del secreto de la correspondencia, del correo y de las telecomunicaciones, de la propiedad o del derecho de asilo para luchar contra el orden básico democrático libre, perderá estos derechos fundamentales. El Tribunal Constitucional Federal determinará la caducidad y su alcance".
Este artículo establece que nadie puede violar los derechos fundamentales. Si una persona viola los derechos fundamentales, pierde sus derechos fundamentales. De este modo, el Estado puede defenderse si una persona o grupo ataca los derechos fundamentales. El objetivo es evitar que se pongan en peligro los derechos fundamentales. Sólo el Tribunal Constitucional Federal puede decidir si hay que privar a alguien de sus derechos fundamentales.
Hasta ahora, el Estado ha intentado cuatro veces privar a alguien de sus derechos fundamentales. El tribunal lo ha rechazado todas las veces.
Artículo 19: Restricción de los derechos fundamentales
"En la medida en que un derecho fundamental pueda ser restringido por ley o sobre la base de una ley conforme a esta Ley Fundamental, la ley debe aplicarse de forma general y no sólo al caso individual. - En ningún caso podrá verse afectada la esencia de un derecho fundamental. "
El artículo 19 establece que el Estado no puede introducir grandes cambios en los derechos fundamentales. El Estado sólo puede hacer pequeños cambios. Sin embargo, estos cambios deben aplicarse a todas las personas. Está prohibido hacer excepciones sólo para un determinado grupo de personas. Si una persona cree que el Estado viola sus derechos, puede demandar al Estado ante los tribunales.
Importante
Los derechos fundamentales son los derechos más importantes que tienen las personas en Alemania. Es importante conocer tus derechos. Los derechos nos protegen a nosotros y a nuestras vidas.
Fuente: handbookgermany.de