- El Premio Paul Celan para traductores Thomas Weiler
Tradutor Thomas Weiler gana el Premio Paul Celan 2024 por su obra completa. El premio, dotado con 25.000 euros, se concede anualmente por el Fondo de Literatura Alemana por "traducciones excepcionales al alemán". El jurado destacó en su mención escrita su diversificada obra de traducción por haber introducido literatura menos conocida de bielorruso, polaco y ruso a los hablantes de alemán.
"Sus traducciones abarcan prosa compleja, literatura infantil exigente y poesía sutil", explicó el jurado. Weiler, nacido en la Selva Negra en 1978, recibe el premio especialmente por su traducción de la novela "Perros de Europa" de Alhierd Bacharevič. El libro está prohibido en Bielorrusia y clasificado como extremista, según su editorial Voland & Quist.
Este año, el Gran Premio del Fondo de Literatura Alemana, dotado con 50.000 euros, recae en la escritora Martina Hefter. Uno de los premios literarios más prestigiosos de Alemania, se entregará el 21 de noviembre en el Coloquio Literario de Berlín.
El reconocimiento a las traducciones de Thomas Weiler va más allá del Premio Paul Celan, ya que también ha sido honrado con diversos premios y honores por sus importantes contribuciones a la traducción literaria. Sus traducciones han desempeñado un papel fundamental en hacer accesible literatura menos conocida de bielorruso, polaco y ruso a los hablantes de alemán, mereciendo estos reconocimientos.