sanktion against Russia

Немецкие бизнесмены – за отмену санкций против России

Штрафные меры, направленные на Россию, могут негативно повлиять на немецкую экономику.  В этом уверено руководство большинства компаний, участвующих в сообществе Германо-российской внешнеторговой палате (AHK).

На днях пресс-служба AHK опубликовала результаты опроса, посвящённого рабочей встрече Ангелы Меркель и Владимира Путина. Так вот, по мнению подавляющего большинства членов торговой палаты главы лидеры Германии и РФ должны были в первую очередь обсуждать именно вопрос снятия санкций в отношении России. Причём предприниматели имели в виду санкции, направленные не только из Германии, но и из других европейских стран. Такую позицию выразили 94% участников опроса – представители 752 компании из 800.

Примерно две трети (57%) противников анитроссийских санкций высказались за их поэтапную отмену. Ещё 37% предложили снять их сразу же, одним постановлением.

Но, кажется, гораздо больше члены внешнеторговой палаты опасаются строгих мер по отношению к России со стороны США. Американское правительство уже анонсировало новую порцию «волшебных пинков» для официальной Москвы – их намерены ввести в действие 22 августа. Предположительно будут приняты меры против российских государственных банков, а также наложены запреты на долларовые сделки. Это, в свою очередь затруднит деловые отношения с Россией для американских и международных компаний.

«Новые санкции… могут нанести огромный ущерб немецким компаниям. Также они подрывают доверие немецких граждан к Америке, поскольку их оправдывают попыткой отравления двойного агента Сергея Скрипаля, не давая чётких доказательств вины Кремля», – высказался по этому поводу председатель правления AHK Маттиас Шепп (Matthias Schepp).

Соцопрос: немцы считают Трампа опаснее Путина

Во всяком случае такие данные по Германии озвучивает институт опросов Forsa. С мыслью о том, что «страшнее Трампа зверя нет», соглашаются 79% респондентов. Ещё половина опрошенных уверена, что США нарочно усугубляет конфликт между Востоком и Западом (кстати, 25% немцев обвиняют в разжигании как раз Россию).

Foto: shutterstock.com

Больше не изгой? Как встречали Путина в Австрии и Германии

Владимир Путин не был в Берлине с октября 2016 года, а до того не посещал Германию более двух лет. Таким образом, с начала вооруженного конфликта на востоке Украины это его второй визит в столицу Германии. Раньше он бывал здесь значительно чаще. А встреча с Меркель в Германии один на один – первая за несколько лет. У загородной правительственной резиденции, в замке Мезеберг, в парке которого Меркель прогуливалась с Дмитрием Медведевым и верила тогда, что он пойдет на второй срок (разочарование ее после “рокировки” было велико), российского лидера встречали три группы демонстрантов: 150 сирийцев, живущих в Берлине и протестующих против действий России в их стране, примерно столько же “запутинцев” и несколько десятков членов возглавляемого Игорем Эйдманом Форума русскоязычных европейцев, недовольных внешней и внутренней политикой России и требующих освобождения Олега Сенцова. На сайте Форума был опубликован призыв Игоря Эйдмана: “Дорогие берлинцы и жители близлежащих городов, к нам приехал, к нам приехал… Володя Путин “дорогой” (дорого обходится его правление, в гекатомбы жертв). Давайте встретим международного преступника так, как он того заслуживает”. Меркель прилетела на вертолете. Путин на автомобиле проехал мимо демонстрантов. Как сообщил Игорь Эйдман, его группе удалось прокричать несколько лозунгов, в частности, “Путин – убийца!”.

Участники пикета требуют освобождения Олега Сенцова

Перед визитом в Германию Путин побывал на свадьбе министра иностранных дел Австрии, 53-летней Карин Кнайсль, и привeз ей музыкальный подарок – выступление Кубанского казачьего хора. Кнайсль вышла за своего многолетнего партнера, 54-летнего бизнес-аналитика и предпринимателя Вольфганга Мейлингера. Остается загадкой, почему Путин принял частное приглашение малоизвестного политика – сегодня как раз 8 месяцев политической карьеры Кнайсль. Обе стороны сначала подчеркивали, что визит Путина на свадьбу частный, но позднее назвали его рабочим. Тем не менее шум в Австрии большой. Много пишут о затратах на обеспечение безопасности российского президента, и что эти немалые расходы будут погашены из госбюджета. Оппозиция даже потребовала отставки Карин Кнайсль. Некоторые комментаторы отметили, что приглашение Путина вредит роли Австрии как нейтрального посредника в вопросах конфликта России и Украины. Немецкая газета “Бильд” заметила: “Последний раз русский царь был на свадебной церемонии в австрийском императорском дворе в 1913 году”.

Многие комментаторы пишут об Австрии как о троянском коне Путина в Европе. То, что Путин поддерживает политиков, дестабилизирующих Евросоюз, ни для кого не секрет. В связи с этим интересно отметить способности Карин Кнайсль провоцировать. В своей книге о Ближнем Востоке она указала на общность идеологии сионизма Теодора Герцля с идеологией крови и почвы, которая была стержнем национал-социалистической расовой политики. В 2015 году во время европейского кризиса в связи с волной беженцев Кнайсль назвала действия Меркель “грубой халатностью”, а ее договор с Эрдоганом – “ахинеей”. В июле 2016-го, критикуя председателя Европейской комиссии Жана-Клода Юнкера, Кнайсль назвала его “циником у власти и брюссельским цезарем, высокомерным и нахальным политиком, готовым нарушать договоренности, если ему это покажется выгодным”. Про папу римского Франциска она говорила, что “некоторые его проповеди позволяют сделать выводы о его опасной наивности и об игнорировании им реальности” (это было ответом на сравнение папой римским лагеря для беженцев в Греции с концлагерем).

Карин Кнайсль танцует с Владимиром Путиным

После австрийской свадьбы Путин приехал к Меркель. Одна из его забот – грозящие России новые санкции США при наличии действующих европейских. Но Германия – не Австрия. Даже лидер находящихся в оппозиции немецких либералов Кристиан Линднер, хотя и требовал от Меркель перемены политики и возвращения России в “Восьмерку”, но и он заканчивал обращение фразой: “В настоящее время Путин пытается рассорить членов Евросоюза и дестабилизировать европейские демократии, более того, пытается торпедировать международный порядок. Этого мы ему позволить не можем. Так что диалогу – да, но никакого прекращения санкций”. Серьезные перемены в политике ФРГ по отношению к России возможны разве что при приходе к власти партии “Альтернатива для Германии”… Но это в ближайшее время исключено.

Акция протеста против визита Путина в Берлине

Политолог Иссио Эрлих так прокомментировал шансы Путина чего-то добиться от Меркель:

“Условия с точки зрения самого Путина вряд ли могли бы быть лучше. Налицо явная слабость НАТО и уменьшение российских страхов перед этой организацией. Ведь Дональд Трамп то и дело заявляет о своем недовольстве партнерами США по НАТО. А партнеры по НАТО без участия сил США вообще мало на что способны. Да и противоречивые заявления и действия Трампа также ослабляют позиции США, самого крупного внешнеполитического противовеса России. Президент не доверяет собственным спецслужбам, а влияние на него экспертов и дипломатов уменьшается. Все это дает возможность Путину видеть себя на встрече с Меркель противовесом Трампу. Пресс-атташе канцлера ФРГ заявил накануне встречи: “Россия является политическим игроком, без которого многие внешнеполитические проблемы в мире разрешить невозможно”. Под этими проблемами подразумеваются следующие:

  1. Сирия. Путин добился того, что его политический союзник в регионе Башар Асад снова контролирует большую часть территории страны.
  2. Украина. Крым остается аннексированным Россией, а Украина – раздробленной.
  3. Иран. Европа нуждается в России, чтобы сохранять жизнеспособным договор по ядерной энергетике после выхода из него США и несмотря на этот выход.

К тому же Путин постепенно перестает восприниматься как изгой в международной дипломатии. О партнерстве еще долгое время нельзя будет говорить, но уже есть немало признаков того, что правительство ФРГ ищет пути улучшения отношений. Четыре года спустя после аннексии Крыма Меркель и Путин встречаются друг с другом второй раз за последние три месяца, а теперь и вовсе за закрытыми дверями. У Путина и Меркель вдруг появилось нечто общее: проблемы с американским президентом. Кроме того, оба лидера хотят успеха газопровода “Северный поток – 2″. Германия, однако, настаивает на том, чтобы Украина не была исключена из системы доставки газа в Европу. Возможно, такое обещание Меркель от Путина удастся получить”. Председатель Немецко-российского Форума Матиас Плацек говорил в интервью каналу ZDF о новой деловой предметности отношений между двумя странами.

Газета Die Zeit публикует под заголовком “Без сдержанности в Сирии никакого улучшения отношений” комментарий Кеннета Рота, исполнительного директора Human Rights Watch:

“Настал момент, когда Меркель обязана дать понять Путину, что стремление России к лучшим отношениям с Европой не приведет к результату, если Россия не прекратит участвовать в жестоких репрессивных действиях правительства Асада. И судьба скопившихся в провинции Идлиб оппозиционеров и мирного населения зависит от того, насколько ясно удастся Меркель донести эту позицию до Путина”.

Участники пикета требуют освободить Олега Сенцова

Тема сирийских беженцев очень важна для Германии и для ее отношений с Турцией. Поэтому не исключено, что Путину удастся договориться об участии Германии в восстановлении Сирии, несмотря на то что ФРГ не считает Башара Асада легитимным партнером для переговоров по этой теме.

Заговорит ли Меркель с Путиным об Олеге Сенцове Пресс-конференция после встречи не предусмотрена, и о результатах переговоров мы узнаем не сразу и по конкретным политическим шагам сторон.

Юрий Векслер

Материал размещён с разрешения международной радиостанции “Радио Свобода”

3rd genger

В Германии официально появится третий пол

«Мужской, женский, разный» – такие варианты половой принадлежности в скором времени появятся во всех немецких анкетах и официальных документах. Постановление о введении третьего пола сначала выпустил Конституционный суд в Карлсруэ. А на днях, 15 августа, соответствующий проект закона одобрило Федеральное правительство, сообщает Die Welt.

«Ни один человек не должен подвергаться дискриминации из-за своей сексуальной идентичности. На самом деле, время для модернизации Закона о гражданском статусе (Personenstandsgesetz) пришло уже давно», – прокомментировала законопроект министр юстиции Катарина Барляй (Katarina Barley).

Положительно о новой версии закона высказалась также федеральный министр семьи Франциска Гиффи (Franziska Giffey). Она назвала введение третьего пола «важным шагом в юридическом признании людей, которые не могут себя идентифицировать ни как мужчину, ни как женщину».

«Все люди должны иметь возможность самостоятельно и свободно жить со своей сексуальной идентичностью и сексуальной ориентацией», – заявили министр на пресс-конференции, посвященной принятию законопроекта.

До сих пор «не определившиеся» сталкивались со множеством проблем при любом контакте с «немецкой бюрократической машиной». Потому что внесение личных данных в документацию никто не отменял, а графу «пол» всё время приходится оставлять пустой. Кстати, идея с пропуском существует сравнительно недавно — в 2013 году такое решение принял Совет по вопросам этики (Ethikausschuss).

По поводу «разного» – это не шутка. Категории третьего пола юристы действительно присвоили такое название («divers» на немецком). Это законодательное новшество даст возможность качественно заполнять документы даже тем гражданам, которые не определились с полом. Причём как с психологической, так и с физиологической точки зрения: медики уверяют, что «не могут четко классифицировать» хромосомные наборы, а иногда даже половые признаки таких людей. Долгое время их называли гермафродитами, но сейчас активисты доказали, что это понятие является признаком дискриминации. Теперь эти люди официально называются интерсексуалами, а ещё на слэнге – «дайверами».

На самом деле эта история началась ещё в 2014 году, когда интерсексуал из Карлсруэ по имени Ваня подал заявление в суд с просьбой признать третий пол на законодательном уровне. В городском суде его просьбу отклонили, сославшись на «отсутствие соответствующего законодательства». Ваня опять же посчитал это проявлением дискриминации и с подачи Совета по вопросам этики подал повторный иск – уже в Федеральный конституционный суд. Позитивный вердикт по этому делу был вынесен только осенью 2017 года. Так, 10 октября суд постановил, что нынешняя редакция Закона о гражданском статусе представляет собой нарушение общего права на неприкосновенность частной жизни, а также признал, что предусмотренное Основным законом деление по половому признаку исключительно на мужской и женский всё-таки является дискриминационным. Решение было опубликовано в ноябре и послужило источником мотивации для политиков при создании новой версии Personenstandsgesetz.

Foto: shutterstock.com

 

Угроза почтой: посол США в Берлине получил белый порошок

Конверт с неизвестным белым порошком пришёл на адрес посольства США в Германии. Об этом сообщает Deutsche Wirtschaftsnachrichten со ссылкой на пресс-службу полиции Берлина.

Подозрительное письмо было прислано 26 июля. И это был не единственный подобный случай за последнее время, отмечают правоохранительные органы. За два дня до американцев, такой же конверт получило посольство Израиля. Что касается текстового содержания писем, то о нем нет никакой информации. Посольства США и Израиля происходящее не комментируют.

Сейчас полиция расследует оба инцидента, пытаясь установить между ними связь. Заведено два уголовных дела по подозрению в нарушении общественного порядка путем угрозы совершения уголовных преступлений. Злополучный порошок изучают в лаборатории.

С аналогичным происшествием не так давно пришлось иметь дело канадской полиции. В июне послу США в Канаде Келли Крафт также отправили конверт с белым порошком. Однако в тот раз стал известен текст письма. По информации CTV News, женщине угрожали убийством, если она не откажется от посольской должности. Что касается вещества в конверте, то в ходе экспертизы выяснилось, что оно безвредно.

Справка
Рассылали не только в Берлине

По данным британских и американских СМИ, рассылка подобных «писем несчастья» – частая практика в американских посольствах. Пик такой активности наблюдался в декабре 2008 года: тогда конверты с порошком обнаружили в почтовых ящиках не только Берлина, но и Берна, Брюсселя, Бухареста, Гааги, Дублина, Копенгагена, Люксембурга, Мадрида, Осло, Парижа, Рейкьявика, Риги, Рима, Стокгольма и Таллина. Также письма получили посольства в Туркменистане и на Кипре.

По данным Радио Свобода (Radio Liberty), о таких письмах «США были предупреждены ещё с 2001 года, когда некоторым американским политикам и журналистам было отправлено вещество, содержащее вирус сибирской язвы. В результате пятеро человек скончались».

Новая волна началась в конце 2017 года. Как уточняет Daily Mail, в ноябре письмо с белым порошком обнаружили в почтовом ящике консульства США в Гонконге.

На превью: задание посольства США в Берлине. Quelle: AR Pictures / Shutterstock.com

Азбука Шнитке. Памяти композитора (1998)

Архивный проект “Радио Свобода на этой неделе 20 лет назад”. Самое интересное и значительное из архива Радио Свобода двадцатилетней давности. Незавершенная история. Еще живые надежды. Могла ли Россия пойти другим путем?

Об отношениях композитора с родиной рассказывает музыковед Соломон Волков. Автор и ведущий Юрий Жигалкин. Первый эфир – 8 августа 1998.

Диктор: “В его музыке есть нечто столь мрачное, столь зловещее, столь откровенно отторгающее, что трудно представить, как кто-либо способен исполнять или попросту слушать ее. В темной русско-немецкой художественной вселенной Шнитке струны не парят – они роятся, флейты не насвистывают – они протестуют, трубы не сияют – они накаляются. Его музыка повествует об эпических баталиях и жестоких поражениях. Это Кутузов и Наполеон при Бородино, это фон Паулюс под Сталинградом. Беспощадная до предела, его музыка никогда не безнадежна. Местами безжалостная, она никогда не бывает унылой. Композиции Шнитке – вызов современной Европе, протест одинокой личности не только против нынешнего безобразия жизни, но и против более ужасного недавнего прошлого. На исходе столетия Шнитке внезапно сумел заговорить от имени нас всех”.

Юрий Жигалкин: Вот так журнал “Тайм” отозвался об Альфреде Шнитке, выдающемся российском композиторе, скончавшемся 3 августа в Гамбурге.

Смерть художника вызвала обильное проявление чувств по всему миру. Но российские некрологи выделялись, пожалуй, двумя особенностями: использованием только превосходных степеней в оценке творчества композитора и сильно заметным, по крайней мере, в изложении западных информационных агентств, оттенком самооправдания. Например, представитель московского отделения Союза композитов в разговоре с корреспондентом агентства “Рейтер” внезапно начала дискутировать с отсутствующими оппонентами, уверяя, что Шнитке ценили и привечали на родине, что он хорошо известен и уважаем в России. Об отношениях Шнитке и России я попросил высказаться гостя нашей студии музыковеда Соломона Волкова.

Соломон, смерть любого выдающегося российского художника неизбежно поднимает вопрос о взаимоотношении художника и родины, родины и художника. В российской реакции на смерть Альфреда Шнитке явно прозвучали нотки самооправдания что ли… Как вы считаете, есть ли у России основания корить себя за отношение к Шнитке?

Соломон Волков: В любых по-настоящему содержательных отношениях матери и сына матери всегда будет за что корить себя по отношению к сыну, а сыну – укорять себя за какие-то поступки по отношению к матери. И это совершенно неизбежно. Отношения Шнитке и России – это отношения матери и сына. И поскольку мы и наши потомки долго еще будем говорить о музыке Шнитке, то они еще долго будут разбираться в отношениях его матери, его родины, и Шнитке как человека, который на самом деле всю жизнь думал и писал только о России.

“…любая система что-то отнимает у человека, у художника, но что-то ему и дает”

Юрий Жигалкин: В своих “Диалогах с Иосифом Бродским” вы, кстати, приводите в пример Свиридова, говоря о художнике отчасти погубленном системой. Как вы считаете, говоря о Шнитке, можно приложить ту же шкалу измерений?

Соломон Волков: На сегодняшний момент у меня уже немножко другая точка зрения на это. Я считаю, что любая система что-то отнимает у человека, у художника, но что-то ему и дает, то есть эти отношения глубоко диалектические. На самом деле ситуации, при которой система просто бы кого-то задавила, не бывает, даже давя на человека, особенно, если это человек талантливый или выдающийся, у которого есть что сказать, моя любимая в этом смысле метафора, я ее заимствовал у Андрея Битова, который говорил о том, что алмазы (он специалист, он кончал Горный институт) производятся в недрах земли под невероятным давлением, и то же самое справедливо по отношению к любому творческому человеку: под давлением он обыкновенно производит искусство гораздо более содержательное, гораздо более ценное. Это может отразиться на его личности, на его характере, на его здоровье отрицательно, но на его творчестве это почти всегда сказывается, как это ни парадоксально, положительно. И поэтому эта система одновременно давила на Шнитке, но одновременно заставляла его производить глубоко содержательные сочинения, алмазы, в данном случае. Поэтому отношения эти тоже не являются простыми, они, что называется, диалектичны.

Юрий Жигалкин: Из вашего заявления о Свиридове можно было сделать вывод, что невозможность оказаться за границей, невозможность приобщиться к этой культуре каким-то образом негативно сказалась на нем. Вы не считаете, что такое было в случае Шнитке?

Соломон Волков: В случае со Свиридовым, с одной стороны, эта система его чего-то лишила, но, с другой стороны, что-то ему дала: она его изолировала от ненужных негативных влияний со стороны Запада. В случае со Шнитке, не давая ему выезжать на Запад в свое время, эта система тоже, быть может, диалектически оградила его от ненужной суеты и ненужных влияний, и при этом произвела в нем ту творческую горечь, которая окрасила его произведения, и благодаря которым эти произведения на сегодняшний день являются универсальными по своему посланию, то есть их слушают с одинаковым вниманием и в России, и на Западе, потому что горечь – чувство универсальное. Поэтому когда сочинения Шнитке слушает американец, англичанин или африканец, он почувствует в них ту же самую горечь, которую чувствует и советский человек. Именно в этом плане творчество Шнитке не есть специфически советское или российское явление, оно принадлежит всему миру.

Юрий Жигалкин: Соломон, у художников поколения Шнитке довольно странно сложились отношения с родиной. Возьмем Синявского, Бродского, Ростроповича, Шнитке. Как вы считаете, почему Шнитке, уже больной, незадолго до смерти унес свою больную оболочку в Германию, почему он уехал туда?

Альфред Шнитке (слева) и Мстислав Ростропович в Московской консерватории, 1993

Соломон Волков: Это чисто внешнее обстоятельство, я бы не придавал ему особого значения, поскольку, если мы вспомним, Бродский похоронен в Венеции на кладбище Сан-Микеле рядом со Стравинским и с Дягилевым, тоже русскими художниками, но другого поколения. В каком-то смысле это типичная судьба, ничего необычного и нежелательного я в этом не вижу. Гораздо более важным мне представляется тот факт, что все эти художники продолжали до последней минуты думать о России и вступали с ней в постоянный диалог, писали о ней и для нее, и это самое главное. Мне удалось здесь наблюдать и за Шнитке, и за Бродским, и за Довлатовым, и за другими людьми, которые так никогда на родину не вернулись, и я могу свидетельствовать, что все они продолжали до последнего своего дня писать и думать о России, и это было и остается их главным наследием.

Юрий Жигалкин: Соломон, сейчас много употребляют высоких эпитетов в отношении Шнитке, и я сам посмотрел вчера – в энциклопедии “Американа”, согласно латинскому алфавиту, он будет рядом с Шуманом и Шубертом. Как вы считаете, он там задержится?

Соломон Волков: в данный момент Шнитке – наиболее исполняемый современный композитор. Это не мои домыслы, это просто статистический факт, и этот факт говорит о том, что место Шнитке в истории музыки 20 века обеспечено.

Юрий Жигалкин: Соломон, вы встречались со Шнитке и будучи в России, и уже здесь, в США на протяжении многих лет. Как он изменялся? Что осталось в вашей памяти самым главным?

Соломон Волков: Шнитке для меня – пример человека невероятно изменившегося, пример человека, который огромным усилием воли сделал из себя того замечательного композитора, каким он ушел из жизни. Потому что я очень хорошо помню середину 60-х годов, когда журнал “Советская музыка” провел опрос среди композиторов: кого они считают ведущей музыкальной фигурой современности? И должен сказать, что Шнитке в ответах на эти вопросы практически не присутствовал, назывались совершенно другие имена, причем некоторые из этих имен на сегодняшний день вообще никак не присутствуют даже на отечественной музыкальной сцене. А к Шнитке тогда многие относились довольно скептически, потому что считали, что его дарование искусственное, что это не композитор, который пишет из собственной души и от собственного сердца, а человек, который хитроумно манипулирует цитатами из сочинений других авторов. И буквально на моих глазах Шнитке начал эту ситуацию менять. Действительно, при первых встречах с ним я, в первую очередь, оценил его интеллигентность, его ум, его широкую образованность, все что угодно, кроме одного и главного, что отличает подлинное большое дарование, – такое земное начало, я не увидел этих могучих корней, которые на самом деле связывали Шнитке с окружающей действительностью. В тот момент, конечно, еще был Шостакович, и для всех нас вот эту связь с действительностью олицетворял сам Шостакович, а Шнитке в тот момент был от него довольно-таки далек. И нужно отдать Альфреду Гарриевичу должное, что он впоследствии признавал, в отличие от многих людей, которые потом изображали, что мы всегда обожали Шостаковича, что в то время он не понимал подлинного значения Шостаковича, в том числе и значения для композитора социальной связи со своим народом, со своей страной. Он-то был в тот момент в Москве 60-х годов в гораздо большей степени ориентирован на Запад, чем в последние годы своей жизни, которые он провел в Гамбурге. Потом уже здесь, когда я с ним встретился в Нью-Йорке, меня больше всего поразило, что он мне тогда сказал, что вот я приехал в Германию, это была страна моей мечты, моих снов (он свое детство провел в Вене, он там как бы сформировался, и потом эту Вену вечно видел в своих снах), и оказалось, что это не есть страна его снов, это все равно чужая для него страна, а родной остается та Россия, из которой он все время рвался на Запад, а, попав на Запад, вдруг понял, что ничего ближе России у него нет, и это было для меня главным открытием в моих встречах со Шнитке

С его стороны откровенное горькое признание, безнадежное признание в своей абсолютной любви к России, к русскому, и высказанное им ощущение своего одиночества на Западе. То есть оказавшись на Западе, он в полной мере ощутил себя впервые русским композитором и, я считаю, сделал колоссальный рывок, после которого мы можем его считать по-настоящему продолжателем линии традиции Шостаковича в отечественной культуре.

“…в этом как-то отразилась экзотика существования Шнитке посреди советского московского быта: как будто среди нас оказался бы пришелец с Марса”

Юрий Жигалкин: Соломон, такой его конец волей-неволей заставляет думать либо о какой-то героической ситуации, либо о трагической ситуации. Человек, который не мог почти двигаться, не мог говорить, при этом писал музыку, и умирая писал музыку. Что это такое? Это героизм? Таким он был? Что его вело?

Соломон Волков: Это героизм и трагедия одновременно, это то, что обеспечивает Шнитке место в истории музыки 20 века, потому что история культуры обожает такого рода трагические, героические ситуации. То есть Шнитке 60-х годов в каком-то смысле был заурядной фигурой. Он сделал себя незаурядной, легендарной фигурой именно благодаря этому невероятному интеллектуальному и физиологическому усилию, при котором он, будучи уже полутрупом, об этом сейчас можно сказать, что последний год он был практически полутрупом, он продолжал сочинять музыку вопреки всему, и благодаря этому, в частности, мы всегда будем думать и вспоминать о Шнитке как о примере героизма в современном искусстве.

Юрий Жигалкин: В нашей студии вместе со мной музыковед Соломон Волков, который воспринял это известие особо, для него это личная потеря, поскольку он знал Альфреда Шнитке десятилетия.

Соломон Волков: Альф – так Альфреда Шнитке называли его московские друзья. Понятно, что случайно подобные сокращения не образуются. Мне представляется, что в этом как-то отразилась экзотика существования Шнитке посреди советского московского быта: как будто среди нас оказался бы пришелец с Марса.

Было в Шнитке, действительно, что-то от инопланетянина: большая, склоненная набок голова, странная прическа; близко посаженные пугливые глаза на бледном лице сразу поражали и запоминались. Еще до всех своих неполадок с сердцем Шнитке двигался неуверенно, осторожно – словно постоянно примеряясь к чуждому земному притяжению.

Вообразить его участвующим в нашей суетливой жизни было трудно, однако Шнитке в те годы – 60-е, начало 70-х – менее всего походил на затворника. Наоборот, я изумлялся, как это Шнитке поспевает повсюду: и в консерваторию, где он преподавал оркестровку, и на заседание в Союз композиторов, чтобы выступить там в поддержку своих друзей, и в экспериментальную студию электронной музыки, и на модную театральную премьеру, и на прием в западное посольство.

Где бы Шнитке ни появлялся, вокруг него сразу образовывался мини-водоворот узнавания, любопытных взглядов и перешептываний: “Это же Шнитке! Как, Шнитке? Да-да, Шнитке! Тот самый, композитор?” Да, чуть не забыл: он же еще успевал и музыку сочинять! Причем плодовитость Шнитке была поразительной: одна за другой следовали симфонии (на сегодняшний день их девять), инструментальные концерты, сонаты… Шнитке – автор трех опер, нескольких балетов, сочинений для хора – много музыки!

Альфред Шнитке (в центре) беседует с гостями из ГДР, 1968

Министерство культуры отказывалось покупать опусы Шнитке, хотя музыка других, более сговорчивых и “удобных” авторов, оплачивалась щедро. А когда заказ на сочинение Шнитке приходил из-за границы, власти всячески пытались этому помешать. Если же и это не удавалось, культур-бюрократы не разрешали Шнитке выехать на Запад на премьеру своего произведения. При этом композитора беспрестанно обвиняли в разных идеологических “грехах”. Как комментировала одна наша общая со Шнитке знакомая: “Бьют – и плакать не дают!”

Западные контакты Шнитке особенно раздражали советское начальство. Ведь оно стремилось тотально контролировать ситуацию, а подобное было возможно только при полной культурной изоляции. Шнитке был одним из первых советских композиторов, познакомившихся с музыкой западного авангарда. Партитуры Пьера Булеза, Карлхайнца Штокхаузена, Анри Пуссера, Луиджи Ноно, которые Шнитке раздобывал с огромными трудностями, и я тому был свидетелем, он немедленно покрывал своими пометками и комментариями, анализируя эту музыку тщательно и пристрастно. Шнитке хотел быть технически вооруженным по последнему слову, он стремился к тому, чтобы его сочинения вошли в общий ряд современной культуры. Для советских чиновников это было признаком “безродного космополитизма” Шнитке. Как мы знаем, в Советском Союзе словосочетание “безродный космополит” эвфемистически обозначало еврея.

Иудейство Шнитке, между тем, было весьма сомнительным. Отец его был евреем – коммунистом и атеистом, мать – немкой. Первым языком был немецкий, но родным своим языком Шнитке считает русский. Еврейского языка и обычаев он не знает. Вдобавок, в 1982 году, когда Шнитке было сорок восемь лет, он был крещен по католическому обряду. Йога, оккультизм, каббала, китайские мистические прозрения (“И цзин”) – чего только Шнитке ни испробовал в поисках ответа на волновавшие его загадки жизни и смерти… Погружаясь в недра иррационального, он испытал ужас, единственным спасением от которого представилось приобщение к христианству. Католичество было выбрано Шнитке во многом потому, что его мать была крещена католичкой. Хотя он иногда говорил, что уважает православную церковь больше, чем католическую. Запутанность отношений Шнитке с религией ставила в тупик даже его друзей с экуменистическими взглядами. Для Шнитке это была проблема и этическая, и психологическая, и культурная. Он пытался разрешить ее в своей музыке.

“Запутанность отношений Шнитке с религией ставила в тупик даже его друзей с экуменистическими взглядами”

Людей, впервые сталкивающихся с произведениями Шнитке, прежде всего поражает их эмоциональная напряженность. Это музыка полярных противоположностей, кричащих контрастов: громкое и тихое, высокое и намеренно пошлое, аскетически сдержанное и вызывающе роскошное. Все это в сочинениях Шнитке сосуществует, живет бок о бок. Многих это раздражает, отталкивает. Им кажется, что объединяя видимо необъединимое, нестыкующееся, композитор над ними издевается. Их ухо не улавливает технической изощренности, с которой “сработаны” партитуры Шнитке, всех спрятанных в них подлинных и мнимых цитат, символов, аллюзий и намеков. Вплоть до музыкальных монограмм – зашифрованных в виде нотных мотивов имен самого композитора и его друзей. Наверное, так и должно быть: секреты композитора – это его дело. Они интересны и важны только для профессионалов. Слушатель остается один на один с музыкой. А музыка Шнитке говорит о подлинных и пугающих эмоциях, испытанных самим автором. Он часто вспоминает о впечатлении, произведенным на него “Божественной Комедией” Данте – особенно в той ее части, где говорится о переходе из Ада в Чистилище. Данте, все глубже погружаясь во владения дьявола, внезапно попадает в иную сферу. Из глубин ужаса и отчаяния он чудесным образом переносится в мир надежды. Этот момент перехода от тьмы к свету очень важен, считает Шнитке. Ведь мы буквально каждый день сталкиваемся с той или иной моральной дилеммой. И, увы, далеко не всегда делаем правильный выбор. Поэтому музыка Шнитке, по мысли композитора, призвана напоминать нам о самой возможности выбора. Важно не терять надежды на реальность перехода от тьмы к свету. Или, по словам одного русского писателя, “не терять отчаянья”.

Русский максимализм, таким образом, соседствует в произведениях Шнитке с еврейским скепсисом, окрашенным в густые тона немецкой культурной традиции – “ученой” германской музыки, стремящейся говорить, по русскому обычаю, “от сердца к сердцу”.

Поэтому, даже и перебравшись из Москвы в Гамбург, Шнитке продолжал ощущать себя русским композитором. Германия, такая заманчивая и родная издалека, России ему не заменила.

Сам Шнитке оказался плохо подготовленным к этой схватке страстей: серия инсультов превратила его из всюду поспевавшего жизнелюба в немого гамбургского затворника. Вся оставшаяся в нем жизненная сила сконцентрировалась теперь на одном – сочинении музыки. Такая фанатическая преданность своему искусству, такое чудовищное упорство… Шостакович когда-то сказал: “Если мне отрубят обе руки, я все равно буду писать музыку – держа перо в зубах”. Шнитке во многом является продолжателем и последователем Шостаковича. И в этом своем упорстве – тоже.

Удивительно Шнитке чувствует природу инструментов. Исполнитель его музыки ощущает себя актером, получившим шекспировскую роль. Особенно это касается струнных, которые в музыкальном сознании Шнитке доминируют. Может быть, в этом сказывается еврейский элемент в душе Шнитке? Во всяком случае, композитор дает струнным выразить необычайно широкий диапазон эмоций. Поэтому так важен в творчестве Шнитке жанр струнного квартета. Он их написал четыре, в каждом запечатлев существенную грань своего творчества: в 1966, 1980, 1983 и 1989 годах. Каждое из этих сочинений – манифест момента. Подобным образом использовали струнный квартет Бетховен, Барток, Шостакович.

Феномен Шнитке, о котором я говорил, был бы невозможен без его работы в кино. В те годы, когда сочинения Шнитке редко звучали в советских концертных залах, музыка для фильмов служила не только отдушиной, но и лабораторией: так композитор мог экспериментировать с новыми идеями и приемами. С некоторыми из кинорежиссеров у Шнитке сложились особенно тесные взаимоотношения, – например, с Ларисой Шепитько. Эта русская красавица поставила фильмы, вошедшие в золотой фонд русского кинематографа 70-х годов: “Ты и я”, “Восхождение”, “Прощание”. Музыку к ним написал Шнитке.

Хржановский – вот еще один режиссер кино, на сей раз мультипликационного, сотрудничество с которым было плодотворно для Шнитке. Важнейший для Шнитке прием, так называемую полистилистику, когда композитор в одном произведении сталкивает музыкальные идеи разных эпох и времен, он впервые опробовал в классическом фильме Хржановского “Стеклянная гармоника” 1968 года.

А затем полистилистика буквально потрясла слушателей в этапной для Шнитке Первой симфонии. Помню это очень хорошо, ибо побывал на ее премьере в 1974 году. Дело было в Нижнем Новгороде (виноват, в Горьком), во главе оркестра стоял Геннадий Рождественский. С тех пор он дирижировал, кажется, всеми симфониями Шнитке. А всего Рождественский сыграл чуть ли не сорок его сочинений. О музыке Шнитке он говорит так: “Я считаю, что это такое же русское явление, как и музыка Стравинского, Прокофьева, Шостаковича”.

Альфред Шнитке и Геннадий Рождественский

Центральная тема творчества Шнитке – горестные размышления над судьбами европейской цивилизации. Ему казалось, что она клонится к упадку. Может быть. Но я улавливаю в музыке Шнитке и еще один подтекст. Мне кажется, что его глубоко затронул распад советской империи, во всяком случае, ее культурного пространства. Думается, Шнитке почувствовал приближение этого распада раньше многих профессиональных политиков, ведь он же, говоря словами того же Рождественского, “летописец времени”, а настоящие летописцы умеют предсказывать грядущие перемены. Чуткость к приближению исторических сдвигов – свойство великих композиторов. Так Чайковский раньше всех оплакал имперский Петербург в своей симфонии и опере “Пиковая дама”, а Шостакович услышал и описал в своих последних опусах смертельную истому и угасание системы.

Шостаковича часто называют духовным отцом Шнитке. Это справедливо также и в музыкальном плане, да и во многих других, хотя между двумя композиторами никогда не возникало дружеских отношений. Эта роль – наследника Шостаковича – потребовала от Шнитке предельного морального и психологического напряжения. Щадить себя российским художникам не положено. Больные проблемы Отечества настигают их и душат – даже за границей. Примеров тому много… Боже, когда мы научимся беречь их?

“Щадить себя российским художникам не положено. Больные проблемы Отечества настигают их и душат – даже за границей”

Эдисон Денисов, друг и соперник Шнитке, говорил: “Сочинение музыки – прежде всего труд, тяжелый и утомительный, но, вместе с тем, – радостный”. Шнитке с этим не вполне согласен. Он настаивает на роли интуиции, когда композитор не пишет музыку, а как бы “записывает” ее, словно расшифровывая уже существующую партитуру. В этот момент, по словам Шнитке, композитор подключается к какому-то чудесному источнику вдохновения. Вот почему – добавляет Шнитке – каждое великое произведение кажется слушателям давно знакомым: они его уже “знают”, ибо оно существовало “всегда”. Ювелирная, тщательная, самоотверженная работа самого Шнитке над своими опусами – и эта почти наивная вера в Божественное вдохновение: нет ли здесь противоречия? Один из самых интеллектуальных композиторов нашего времени всю жизнь напряженно стремится к тому, чтобы стать сосудом, через который пройдет музыка, ниспосланная свыше. Удалось ли это ему – судить нам, слушателям. Но, устраиваясь поудобнее в кресла перед прослушиванием музыки Шнитке, сможем ли мы забыть о трагических обстоятельствах его биографии?

Я вспоминаю Шнитке в его московской квартире, это было в конце 1975 года, незадолго до моего отъезда на Запад. Я зашел попрощаться, уверенный в том, что покидаю Россию навсегда. Посидели, выпили. Поначалу грустный Шнитке постепенно разошелся, повеселел. Таким он мне запомнился навсегда – с рюмкой в руке, хохочущий над новейшим московским политическим анекдотом.

Юрий Жигалкин

Материал размещён с разрешения международной радиостанции “Радио Свобода”

 

Ангела Меркель

Меркель о приеме беженцев: дублинский регламент не работает

Ангела Меркель объяснила, почему Германия так аномально гостеприимна к мигрантам, в частности, к выходцам из стран Африки и Ближнего Востока. Федеральный канцлер отметила бесполезность так называемого дублинского регламента — свод правил по предоставлении убежища в странах Европы. Такое заявление Меркель сделала в ходе встречи с премьер-министром Испании Педро Санчесом, которая состоялась на выходных на андалузском курорте Санлукар-де-Баррамеда, сообщает Die Welt.

Основной темой встречи стала политика страны Европы в отношении беженцев. Сразу в начале переговоров, Ангела Меркель заявила, что дублинская система nicht funktionsfähig («нецелесообразна»). Так, основное положение этих правил заключается в том, что за мигранта отвечает прежде всего та страна ЕС, в которую человек въехал в первую очередь. По такой логике, все приезжие должны были бы оседать в Италии, Испании или Греции — именно эти страны и являются любимыми транзитными пунктами мигрантов.

«Согласно этой теории, мигранты и беженцы вообще никогда не должны ступать на землю Германии. Однако это не соответствует действительности».

В то же время на вопрос, должна ли Испания останавливать беженцев, которые рвутся в Германию, Меркель ответила уклончиво. Фрау канцлер отметила, что сейчас государства-члены ЕС должны вместе разработать более эффективную систему распределения беженцев. Кроме того, нужно «совместными усилиями организовать репатриацию». Здесь речь идёт о том, чтобы убедить правительства стран-источников мигрантов помогать с процессом водворения приезжих на родину. Шагом отчаяния со стороны Германии стало недавнее решение «наказывать рублём» (вернее, евро) те государства, которые не будут содействовать в депортации. Проще говоря, им стали отказывать в финансовой помощи и кредитах.

Волна миграционного кризиса в Испании связана, в первую очередь, с политикой нового итальянского правительства. Рим не принимает ливийских беженцев, прибывающих в страну по морю, поэтому они выбрали другой путь — в Испанию через Марокко. Во время встречи с испанским премьером, Ангела Меркель пообещала также помочь с решением этой проблемы, посодействовав в переговорах с марокканскими властями.

 Foto: photocosmos1 / Shutterstock.com

свастика в видеоиграх

На кону усы Гитлера: в Германии спорят из-за свастики в видеоиграх

Игрушки и игры с уклоном в Третий рейх периодически становятся причиной казусов не только в Германии, но и во всей Европе. Но история с военной стрелялкой Wolfenstein шведско-американского производства вызовет недоумение любого сторонника демократических ценностей. Потому что обычно в таких случаях авторов и разработчиков просят убрать нацистские символы, а здесь их даже требуют оставить.

По сюжету Wolfenstein, геймеры должны бороться с войсками Третьего рейха, выстраивая наиболее выигрышную стратегию. Для пущей реалистичности в игре присутствуют многочисленные изображения свастики — например, на флагах, форме солдат или зданиях вражеских штабов. Однако в новой, улучшенной версии стрелялки Wolfenstein II всего этого «натурализма» геймеры не увидят — элементы убрали как «антиконституционные». Вместо свастик здесь красуются треугольники в той же цветовой гамме. Предусмотрительные разработчики «подрихтовали» даже компьютерную версию Адольфа Гитлера — нацистский вождь лишился характерных усиков.

Вторую часть презентовали в октябре 2017 года, и бои за её смысловую нагрузку ведутся до сих пор. Оказалось, что геймерам некомфортно сражаться без свастики. Без них, мол, игра теряет остроту и вообще — становится оторванной от реальности. До этого каждый игрок мог почувствовать себя победителем нацизма и вершителем истории, а кого он побеждает сейчас? Некую группировку злобных товарищей с треугольниками на нарукавных повязках. У предводителя которых даже усов нормальных нет!

Активисты игрового сообщества даже подали петицию в Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle (USK). Эта организация занимается выдачей разрешительных документов на развлекательное программное обеспечение, а также накладывает на игры ограничения по возрасту.

В качестве аргумента геймеры вспомнили о фильмах, посвящённых годам Второй Мировой войны, в том числе снятым в наше время. Так, закон разрешает показывать их в Германии — даже с нацистскими символами. Согласно формулировке, фильмы «являются произведениями искусства», поэтому «освобождаются от запрета, подобно материалам, используемым в научных или исторических исследованиях».

Wolfenstein 18+
В рейтинге USK нашумевшая антинацистская стрелялка имеет рейтинг 18+. Кроме того, в описании отмечается, что игра «не имеет ограничений для молодёжи согласно §14 Закона о защите молодёжи (Jugendschutzgesetz, JuSchG). Foto: скриншот с сайта usk.de.

Руководство USK на горячие просьбы отреагировало сдержанно. Управляющий директор организации Элизабет Зеккер (Elisabeth Secker) заявила на недавней пресс-конференции, что вопрос отношения к видеоиграм как к произведениям искусства ещё будет обсуждаться совместно с квалифицированными юристами. Причём представители USK, по её словам, будут выполнять свою задачу «с большой осторожностью, компетентностью и чувством ответственности».

«Когда мы изменим юридическую концепцию, игры, которые критикуют те или иные исторические события, могут впервые получить от USK рейтинг с верхним порогом в том возрасте, в котором люди уже относятся к фильмам и компьютерным и видеоиграм с точки зрения художественной свободы», – сообщила Элизабет Секкер. Кстати, сейчас по классификации USK Wolfenstein II и так носит рейтинг 18+.

Foto: Pe3k / Shutterstock.com

детские книги в Германии

Что читать детям: подборка книг немецких авторов

В немецких гимназиях нет уроков литературы. Отдельно — нет. В системе образования изучение родного языка и литературы объединены в «немецкий язык».

Подход к литературе в наших странах разный, но читаем мы одни произведения. Давайте поговорим сегодня о книгах, которые написали для нас современные немецкие писатели.

Отфрид Пройслер книги

ОТФРИД ПРОЙСЛЕР (1923-2013)

Детский писатель, автор 32 книг, которые были переведены на 55 языков мира.

Двадцать лет работал учителем в Баварии. В разных ситуациях любил рассказывать детям истории с хорошим концом, которые придумывал сам. Изучал историю, фольклор родного края. Собрал огромную библиотеку.

В самых, пожалуй, известных своих произведениях автор уходит от стереотипного разделения ролей в немецких сказках и делает главными положительными персонажами героев, которые по определению всегда были злыднями. Читайте сказки «Маленький Водяной», «Маленькая Баба-Яга», «Маленькое Приведение» и вы не сможете не полюбить эту милую нечисть!

Творческой вершиной писателя по праву считается сказка «Крабат, или Легенды старой мельницы». Она написана по мотивам легенд западнославянских народов.

По книгам Пройслера сняты экранизации и мультфильмы, поставлено множество спектаклей. Читайте его книги с удовольствием!

Корнелия Функе книги

КОРНЕЛИЯ ФУНКЕ (1958-н.в.)

Современная немецкая писательница, автор книг в жанре фэнтези.

В детстве будущая писательница обожала чтение и книги, но не думала о писательской карьере. Став взрослой, она посвятила себя работе с детьми с ограниченными возможностями. Им и рассказывала свои первые волшебные истории.

Функе — автор более 50 детских книг. Многие из них отмечены престижными наградами. Пять произведений экранизированы.

Любителям фэнтези наверняка полюбятся книги «Король воров», серии «Зазеркалье» и «Охотники за приведениями». Но особой популярностью у читателей пользуется трилогия «Чернильное сердце» о приключениях девочки Мегги, отец которой обладал удивительной особенностью оживлять события в книгах.

Рекомендуем окунуться в необыкновенный сказочный мир Корнелии Функе. Уверены, вы отдадите этим книгам своё сердце!

Пауль Маар книги

ПАУЛЬ МААР (1937-н.в.)

Немецкий детский писатель, иллюстратор и переводчик.

Отец будущего литератора чтение считал второстепенным делом, и маленький Пауль мог вдоволь читать после всех выполненных работ только ночью, с фонариком под одеялом.

Окончил академию искусства, преподавал искусствоведение. К писательскому делу Маара побудил собственный сын, обожавший чтение. Прочитав ребёнку все книги, которые были в местной библиотеке, отец стал придумывать для него собственные истории.

Книги Маара переведены на 30 языков. У российских читателей есть возможность познакомиться с циклами историй про весёлого Суббастика и необычного господина Белло.

В завершении обзора хочется сказать, что детская немецкая литература — это не только прекрасный «Щелкунчик» Гофмана или завораживающие сказки братьев Гримм. Надеемся, что сумели вас заинтересовать и произведениями современных авторов.

Читайте и открывайте для себя литературную Германию!

Русский медведь

Напоследок вам медведик (немецкий Берлин — медвежий город)!

Подборка книг от “Литерграм”

Скандал на BMW: 400 тысяч машин могут загореться прямо под водителями

Сотни тысяч автомобилей с дефектными деталями вернутся в сборочные цеха крупнейшего немецкого автоконцерна BMW. Если бы производители не приняли решение об отзыве нескольких партий, многим владельцы рисковали бы стать жертвами пожара во время езды.

По информации Frankfurter Allgemeine Zeitung, на сегодняшний день на завод вернули уже 106 000 машин из Южной Кореи. Ещё 323 700 автомобилей отзывают в Европе, из которых 96 300 приходятся на Германию.

Что неисправно в машинах?

Поводом для паники стал модуль охладителя выхлопных газов. По иронии судьбы в центре внимания вновь оказались дизельные автомобили. Как пояснили эксперты на сайте компании, в случае неправильной работы выходящее из модуля спиртовое соединение (гликоль) может смешиваться с остатками масла, создавая огнеопасную среду. В Южной Корее такие случаи уже происходили. Начиная с 2016 года было зарегистрировано 30 таких случаев, однако повышенное внимание им стали уделять лишь сейчас. О подобных инцидентах в Европе пресс-служба BMW не сообщала.

Какие именно модели отзывают?

В «партию риска» попали автомобили:

  • с 6-цилиндровыми дизельными двигателями (период выпуска – с июля 2012 по июнь 2015 года)
  • с 4-цилиндровыми дизельными двигателями (период выпуска – с апреля 2015 года по сентябрь 2016 года). Это серии 3 Series, 4 Series, 5 Series, 6 Series, 7 Series, X3, X4, X5 и X6

Во сколько обойдётся ремонт?

Прежде всего, модули охладителя выхлопных газов в отозванных машинах проверят на исправность. Бракованные элементы заменят. Собственно, водителям это не выльется ни в одну копейку. А вот спикер BMW Group в беседе с журналистами оценил стоимость замены модуля «минимум в трёхзначную сумму». А отзыв всей европейской партии по примерным подсчётам может обойтись примерно в 160 миллионов евро.

Пострадавшим — бесплатные авто

Проект по замене модулей начнётся 20 августа. Сейчас официальные дилеры уже связываются с клиентами, купившими вышеперечисленные автомобили. На время диагностики и ремонта BMW предлагает пострадавшим бесплатный прокат автомобилей. Этот щедрый бонус, однако, распространяется только на корейских клиентов.

Кстати
BMW – не первый виновник скандала с отзывом авто за последнее время. Всего неделю назад оправдываться пришлось руководству концерна Volkswagen за свои гибридные авто и электромобили. 124 тысячи вернули в мастерские на проверку из-за автомобильных аккумуляторов, содержащих канцерогенный кадмий.

Foto: Viktoriia Adamchuk / Shutterstock.com

стакан с водой на улице

Аномальная жара в Германии: где можно бесплатно попить воды

Прогнозы погоды по Германии шокируют: 30-32 градуса тепла — средняя температура воздуха по стране. В такую жару даже не думаешь о том, какая норма воды в день полезна с точки зрения врачей. Пить хочется побольше и чего-нибудь попрохладнее. Поэтому самые удачливые бизнесмены в это время — владельцы точек по продаже напитков.

В то же время некоторые организации заботятся не только об утолении жажды, но и о чистоте окружающей среды. Это, например, Refill Deutschland — республиканский проект по бесплатной раздаче водопроводной воды. Всё, что вам нужно — это выходить из дома с многоразовой бутылочкой и пополнять её по мере необходимости на специальных «водозаправочных станциях». Их вы узнаете по специальным синим наклейкам с надписью «Refill Station» и капелькой. Такие знаки вы найдёте на дверях:

  • некоторых кафе и баров
  • аптек
  • магазинов, торгующих органическими продуктами.

Девиз организации звучит так: «Избегайте пластиковых отходов, защищайте окружающую среду, пейте хорошую воду и вдохновляйте людей жить без пластика». Сама Стефани Вирманн обходится без пластиковой упаковки уже много лет.

«Это наша планета. Если каждый человек будет что-то делать [для улучшения экологической обстановки – прим. Авт], мы вместе сможем сдвинуть ситуацию с мёртвой точки», – заявила активистка в интервью Hamburger Abendblatt.

Refill Deutschland в Германии работает уже больше года — с марта 2017-го. Полезный проект стартовал в Гамбурге с подачи 50-летней Стефани Вирманн (Stephanie Wiermann). Веб-дизайнер по профессии, она, однако, всегда интересовалась начинаниями, которые могли бы сделать окружающий мир чище.

Задумка оказалась простой как 5 центов: вместо того, чтобы постоянно покупать воду в пластиковых бутылках, можно находить по маршруту своего передвижения места, где её подадут бесплатно. Идею Стефани подсмотрела в 2015 году в Твиттере аналогичной организации в британском городе Бристоле. Полгода ушло на разработку логотипа, изготовление наклеек и создание базы участников проекта. Кстати, некоммерческого, так что денег с него заведения не получают. Зато получают моральное удовлетворение от того, что «приводят в порядок свою планету» – почти по Экзюпери.

Хотя в 2017 году Refill Deutschland успела выиграть грант Iduna в размере 7000 евро немецкую премию в области охраны окружающей среды и здоровья от Гамбургской торгово-промышленной палаты.

Сейчас сеть бесплатных точек с водой раскинулась уже по всей Германии и насчитывает более 2000 в 67 населённых пунктах. Кроме того, в некоторых крупных городах волонтёры установили 127 бюветов и фонтанчиков с питьевой водой. Найти ближайшие к вам «водозаправочные станции» вы можете при помощи карты на сайте https://refill-deutschland.de.

Foto: shutterstock.com

OknoEu.de
Используя этот сайт, вы даёте своё согласие на использование файлов cookie. Это необходимо для нормального функционирования сайта. Дополнительно.