Этот студент раздавал бутылки с водой протестующим.
Через пятнадцать минут после этого университетский студент стал мучеником движения протеста, когда пуля пробила его лоб, когда он отдыхал во время жары в столице Дакка.
Мугдхо – настоящее имя которого было Мир Махфузур Рахман – был доставлен в больницу друзьями и другими протестующими, но было уже слишком поздно, сказал его брат-близнец Снигдхо – Мир Махбубур Рахман – CNN. "Я просто обнял его и заплакал".
Видео, на котором Мугдхо раздает воду перед своей смертью 18 июля, взорвало социальные новостные ленты миллионов людей по всей Бангладеш, побудив больше людей выйти на улицы с требованием справедливости для погибших.
Начавшиеся как мирные протесты против квоты на государственные должности, они переросли в общенациональное движение за отставку премьер-министра Шейхи Хасины, что привело к смертельному подавлению и столкновениям, в результате которых, по данным местных СМИ и агентств, погибли не менее 300 человек.
Полиция тащила протестующего по улице во время антиправительственных протестов в Бангладеш. "(Убийства) продолжались, и все молчали", - сказала Фара Поршия, 23-летняя протестующая, работающая в технологической компании в Дакке. "Нам нужно было встать за себя и за демократию".
Хасина бежала в Индию на вертолете на прошлой неделе, когда десятки тысяч протестующих маршировали к ее дому. К четвергу экономист-бангладешец и лауреат Нобелевской премии мира Мухаммад Юнус вернулся в Дакку, чтобы сформировать временное правительство перед выборами, которые согласно конституции должны состояться в течение 90 дней.
"Я удивлен силой, которой мы обладаем", - сказал Поршия. "Потому что в течение многих лет все мы чувствовали себя бессильными".
Семьи требуют справедливости
По мере того как хаос последнего месяца сменяется тревожным затишьем, многие семьи теперь добиваются ответственности за смерти своих близких.
Близнецы Мугдхо и Снигдхо были неразлучны с рождения – ели, спали и учились вместе, делились одеждой и секретами.
"Он был не только моим братом, он был моим лучшим другом, он был частью моего тела", - сказал Снигдхо. "Мы делали все вместе".
Магистр математики Мугдхо готовился к получению степени МВА, а Снигдхо получил степень в области права. Близнецы планировали переехать в Италию этой осенью – чтобы продолжить обучение и исследовать Европу на мотоциклах. Чтобы сэкономить на поездке, они занимались маркетингом в социальных сетях для онлайн-платформы Fiver.
Теперь Снигдхо и старший брат Дипто – Мир Махмудур Рахман – живут без Мугдхо.
Они сохранили студенческий билет Мугдхо, который он носил на шнурке на шее, когда умер, - его окровавленная одежда осталась как символ того темного дня.
Теперь они пытаются найти утешение в том влиянии, которое Мугдхо оказал на движение протеста.
"Из-за него люди набрались смелости для протеста", - сказал Снигдхо. "Он всегда говорил: "Я когда-нибудь сделаю своих родителей гордыми". Этот момент наступил".
Мугдхо умер через два дня после другой важной вехи в протестах – смерти 25-летнего Абу Саеда 16 июля, запечатленной на видео, которое широко распространилось.
Амнистия Международная проанализировала видео и обвинила полицейских в том, что они намеренно стреляли в Саеда из 12-калиберных дробовиков в "казалось бы, преднамеренной, неспровоцированной атаке", и осудила власти за использование "незаконной силы".
CNN пыталась связаться с полицией для комментария.
Шокирующие смерти Саеда и Мугдхо превратили беспорядки из в основном студенческих протестов в массовые.
"На улицах были люди всех рас, религий, этнических групп, всех возрастов, профессионалы, студенты, младенцы были на дорогах", - сказал Поршия.
Среди сотен людей, якобы погибших в столкновениях за последние несколько недель, по данным ЮНИСЕФ, не менее 32 были детьми.
В маленькой хижине из гофрированного железа и грязи в сердце Дакки родители 13-летней жертвы Мубарка все еще пытаются осознать, что произошло с их сыном.
Его мать Фарида Бегум качается взад-вперед, плача, глядя на видеоролики Мубарка в TikTok на своем телефоне – все, что у нее осталось от него.
Самый младший из четверых и единственный, кто все еще жил дома, Мубарк часто помогал своим родителям с коровами, чтобы они могли продавать молоко, чтобы выжить.
"Он был веселым, счастливым мальчиком. Если вы дадите ему работу, он никогда не скажет нет, он сделает это с улыбкой", - сказал его отец Мохаммад Рамзан Али, добавив, что он также мог быть "немного озорным".
Мубарк был вне дома, играя с друзьями 19 июля, когда любопытный подросток немного отошел от их дома в центральной Дакке, чтобы посмотреть на протесты.
Родители узнали, что он был ранен, только когда им позвонили из больницы.
Обнимая свою жену Фариду, по щекам которой катились слезы, Али сказал: "Мой сын стал мучеником этого движения".
"Я не понимал протест квоты раньше, мы неграмотные", - сказал он. "Но потом, что я понял, это то, что этот протест не только для студентов, это для всей Бангладеш".
Самые смертоносные столкновения во время протестного движения в Бангладеш произошли в основном в центре страны, затронув многих людей по всей Азии. Мир в шоке наблюдал, как насилие унесло жизни по крайней мере 32 детей, в том числе 13-летнего Мубарака из скромной семьи в Дакке.