Aller au contenu

Comment une chanson de Judy Garland vieille de 80 ans est devenue un hymne à la fierté nationale

La chanson "The Trolley Song", interprétée par Judy Garland dans le deuxième acte de la comédie musicale "Meet Me in St. Louis" (1944), a trouvé une nouvelle vie en ligne près de 80 ans plus tard, sous la forme d'un hymne improbable à la fierté LGBTQ.

L'interprétation par Judy Garland de "The Trolley Song" dans la comédie musicale de 1944 "Meet Me...
L'interprétation par Judy Garland de "The Trolley Song" dans la comédie musicale de 1944 "Meet Me in St. Louis" a trouvé une nouvelle vie parmi les jeunes fans LGBTQ.

Comment une chanson de Judy Garland vieille de 80 ans est devenue un hymne à la fierté nationale

“Le Chant du Tramway,” une pièce phare du second act du film musical de 1944 intitulé "Rencontre-moi à Saint-Louis," a été interprétée par Judy Garland avec une éclatante technicolor. Elle a été éditées lorsque le gay était plus communément compris pour signifier « heureux, » une arc-en-ciel était juste une phénomène météorologique et un tramway était simplement un autre mode de transport.

Mais elle a trouvé une nouvelle vie en ligne presque 80 ans plus tard en tant qu'hymne inattendu pour la Fierté LGBTQ.

“Le Chant du Tramway” a repris son tour en ce qui concerne les jeunes personnes LGBTQ qui ne peuvent résister au charisme vocal de Garland, son atmosphère campy et son plaisir perpétuel.

“Félicitations pour le mois de fierté (sic) à Judy Garland dans le chant du tramway. Et aussi au tramway,” a écrit une personne sur X. “Il n’y a pas de mois de fierté sans le chant du tramway,” a déclaré une autre.

Certains espèrent que “Le Chant du Tramway” sera une prestation de lip-sync sur la prochaine saison de “RuPaul’s Drag Race” tandis que d'autres croient que la chanson mérite d'être publiée sous plusieurs versions club-prêtes. Au moins une personne l'a appelée la version de Garland de la chanson étincelante de Sabrina Carpenter “Espresso”, un simple d'été à succès qui figure sur de nombreuses listes de musique Pride.

“Le Chant du Tramway” n'est pas la candidat la plus évidente pour une liste de musique Pride. Il manque les images LGBTQ évidentes de “Sur l'arche-en-ciel” de “Le Magicien d'Oz”, peut-être la chanson la plus fameuse de Garland, ou l'appel de ses performances vivantes vers la fin de sa vie, qui étaient fréquentées par de nombreux fans LGBTQ. Mais une lecture plus approfondie révèle pourquoi elle resonne avec les fans LGBTQ aujourd'hui.

“La tempête, les paroles, l'onomatopée –– c'est tout très gay,” a déclaré Dave Karger, un animateur de TCM qui présente fréquemment des films musicals, y compris “Rencontre-moi à Saint-Louis”, sur la chaîne. (CNN et TCM partagent la même entreprise mère Warner Bros. Discovery.)

Patrick Kelleher, un organisateur social de la justice en Irlande qui a écrit à propos de son rapport avec Garland et “Rencontre-moi à Saint-Louis”, l'a remarqué plus fréquemment dans ses cercles en ligne, même en déclarant qu'elle était “l'hymne de l'année pour la Fierté”. C'est excitant, a-t-il dit, que la chanson qui l'a réjoui pendant des années est maintenant apportant la même joie à d'autres jeunes personnes LGBTQ.

“Comme quelqu'un qui s'est occupé de cette chanson pendant plus d'une décennie, je suis très heureux qu'elle reçoive toute cette attention renouvelée,” Kelleher a déclaré. “Et honnêtement, si ‘Le Chant du Tramway’ sonnait à une manifestation Pride, je pense que la foule se serait absolument emportée.”

C'est un campy crowd-pleaser

Même si “Le Chant du Tramway” est une chanson roulante et plaisante au public, la scène dans laquelle elle est interprétée commence par Garland en colère.

Son personnage, Esther Smith, est une jeune fille amoureuse en Missouri, plusieurs mois avant la Foire mondiale de 1904. Elle commence la chanson en marchant tristement autour du tramway, se demandant pourquoi son intérêt amoureux n'est pas monté avec elle. Quand elle le voit finalement courir pour attraper le caboose, la chanson s'accélère comme l'excitation d'Esther grandit.

“‘Clang, clang, clang’ fit le tramway, ‘ding, ding, ding’ sonna la cloche, ‘zing, zing, zing’ firent mes cordes d'amour –– depuis le moment où j'ai vu lui, je suis tombée!” elle chante, les yeux gonflés et lune. En sa “collier à haut col” et gants perle, sa joie brille à l'écran.

L'âge de la chanson n'a pas réduit son appât. Paige Turner, une drag queen expérimentée de New York, l'a interprétée pendant 10 ans. Chaque fois qu'elle monte sur scène en son propre “collier à haut col” et costume fait ressembler à celui d'Esther, elle déclare que son public commence à “siffler” avec joie.

“Les gens sont comme : ‘Oh mon Dieu, fait-elle ‘Le Chant du Tramway’ ? Oh mon Dieu, elle sort comme ça ?’ Et c'est une familiarité que vous voulez donner aux gens...” Turner a déclaré à CNN. “C'est du camp respectable.”

La campy de “Le Chant du Tramway” repose sur sa qualité stylisée, théâtrale et exagérée qui tombe dans le rêve. Kelleher l'a comparée à la fantasie autotunée de Cher “Believe” mais “quelque peu plus gay”.

Comme la chanson de Cher, “Le Chant du Tramway” est trempée d'artifice. Mais la livraison sincère de Garland coupe ce qui pourrait être considéré comme corné pour livrer un classique.

“En retirant les prises musicales de théâtre, ‘Le Chant du Tramway’ n'est pas très différent des grands tubes pop que les personnes LGBTQ ont tendance à s'attacher récemment”, a déclaré Kelleher. “La chanson et le clip du film qui l'accompagne sont instantanément iconiques.”

"Meet Me in St. Louis" a été l'une des chansons emblématiques de Garland avant sa mort. Le critique culturel et écrivain Manuel Betancourt, auteur d'un livre 33 1/3 sur l'enregistrement en public de 1962, "Judy at Carnegie Hall", a déclaré que la chanson a reçu des réactions orgiastiques de son public lors de sa première interprétation en medley.

Le chanteur Rufus Wainwright a interprété au moins deux fois "The Trolley Song" –– en 2007, lorsqu'il a repris "Judy at Carnegie Hall", et en 2022 avec son album live "Rufus Does Judy at Capitol Studios". Les deux sont des hommages sincères à la diva et à ses prestations en public des années 1960, qui ont été appréciées par ses fans homosexuels.

Plus récemment, Wainwright a partagé sur TikTok une vidéo de lui chantonner la chanson une nouvelle fois, les yeux fermés en extase.

"J'ai eu le plus grand plaisir de ma vie en chantant cette chanson", a-t-il déclaré à CNN par courriel. "Une fois que tu montes sur ce trolley avec Judy, il n'y a plus de sortie. La même chose pour ta sexualité."

Paige Turner interprète

"The Trolley Song" est l'une des chansons les plus connues et vraiment joyeuses et célébratoires de Garland, a déclaré Karger, ce qui la rend particulièrement adaptée à un mois destiné à honorer la communauté LGBTQ et ses victoires durement acquis, bien que le travail vers l'égalité continue.

Avec son rythme rapide et sa livraison animée, Turner a déclaré que "The Trolley Song" peut faire oublier à Garland que le monde est parfois un endroit terrible.

"Nous sommes presque en courrance pour rattraper et monter dans le bus avec elle, et nous sentons un peu de faire partie de cela", a-t-elle déclaré.

Dee Michel, auteur de "Friends of Dorothy: Why Gay Boys and Gay Men Love ‘The Wizard of Oz'", était étonné que la jeune communauté LGBTQ meme une chanson de 80 ans et l'élève en antheme de la Fierté.

Il avance que la jeune communauté LGBTQ pourrait prendre des histoires qui n'ont pas nécessairement leurs racines dans les faits (tel que la légende selon laquelle la mort de Garland a déclenché les émeutes de Stonewall ou que "Over the Rainbow" est l'inspiration pour le drapeau arc-en-ciel) parce qu'ils veulent se rapprocher de leur communauté.

Selon Michel, ces "myths" peuvent être des histoires puissantes que la culture utilise pour "aider à expliquer leur place dans l'univers".

Sans une histoire monolithique de l'histoire gay ou un paysage culturel unique à leur portée pour les guider, les jeunes queer peuvent choisir de croire dans "la légende" des archives gay, a déclaré Michel.

"Il y a cette envie de faire partie de l'histoire gay et de la culture gay et de sentir qu'il y a quelque chose plus grand que vous qui participiez à cela", a-t-il déclaré à CNN. "C'est ce que la légende fait."

Croire à l'influence de Garland peut signifier croire en quelque chose confortant.

"Qu'importe si (l'histoire) était vraie ou non, cela ne importe pas aux gens, parce qu'ils veulent qu'elle soit vraie et qu'elle leur fait sens", a-t-il déclaré.

Et "The Trolley Song" et sa réaction enthousiaste des concerts de Garland, assistés par des fans homosexuels appréciatifs, sont une partie de son légende en tant qu'icône gay.

"The Trolley Song" a été adoptée par la communauté LGBTQ depuis que Garland l'a commencé à chanter en concert. Jim Bailey, un impersonateur de Garland légendaire, interprétait fréquemment "The Trolley Song" pour des foules adoratrices qui comprenaient des personnalités telles que la Princesse Diana, le Roi Charles et la fille de Garland, Liza Minnelli.

Elle a été reprise par divers chorales homosexuels masculins, y compris celles de Londres et de Los Angeles. La chanson a même été incluse dans une médley sur une saison "All Stars" de "RuPaul's Drag Race" dans un défi inspiré de Garland.

Bien que Garland ait rarement exprimé publiquement son appui aux personnes LGBTQ, les personnes LGBTQ se sont attachées à elle depuis des décennies parce qu'elle est une "femme de résilience" qui a enduré des abus et des tragédies tout au long de sa vie et était toujours une artiste consommée, a déclaré Turner, le drag queen.

Et peut-être inspire-t-elle encore un sentiment de appartenance parmi les jeunes queer qui dansent sur "The Trolley Song", qu'il s'agisse de leur première écoute ou de leur centième réécoute.

"Si il y a des jeunes gens à côté qui mettent 'The Trolley Song' à disposition, comment merveilleux est ça ?" a déclaré Turner.

Mais qu'importe que "The Trolley Song" soit presque à 80 ans. C'est un artefact culturel qui demeure à découvrir –– et un titre certifié à danser.

"Les gay simply ont un excellent goût et avoir un excellent goût signifie aimer Judy", a déclaré Karger.

"La nouvelle fascination de 'The Trolley Song' parmi la communauté LGBTQ a poussé certains à appeler pour des remix club de la chanson."

"Paige Turner, une drag queen expérimentée de New York, a interprété 'The Trolley Song' pendant dix ans, et son public réagit toujours avec joie."

Judy Garland, photographiée dans

Lire aussi:

commentaires

Dernier

Joe et Jill Biden

M. Biden continue de solliciter le soutien des donateurs après une faible performance lors d'un duel télévisé

Deux jours après sa faible performance dans le duel télévisé qui l'opposait à Donald Trump, le président américain Joe Biden a tenté de convaincre les donateurs, lors de plusieurs événements de campagne samedi, qu'il peut encore remporter l'élection en novembre. Joe Biden était accompagné lors...

Membres Publique
Foudre en Rhénanie-du-Nord-Westphalie.

De violents orages s'abattent sur l'Allemagne

De violentes tempêtes balaient une partie de l'Allemagne. Le vent souffle par endroits avec une force proche de celle d'un ouragan et la pluie tombe du ciel en masse. Des dizaines de milliers de supporters de football en ont également ressenti les effets.

Membres Publique