Русскоязычные украинцы также все чаще выбирают украинский язык – по крайней мере, в общении с незнакомыми людьми. 

Украинцы больше не хотят говорить по-русски

Итак, президент РФ Владимир Путин явно планировал, что вторжение в Украину будет другим. В российских СМИ часто пишут, что российская армия пришла «освобождать» мирных жителей. Но вместо того, чтобы встречать оккупантов цветами, украинцы оказывают яростное сопротивление. Они не хотят быть частью «русского мира» — они укрепляют себя как независимая нация. Это отражается и на языковом вопросе: украинцы больше не хотят говорить по-русски и переходят на государственный язык.

Читайте также: Украинцы отказываются жить в Германии

Итак, языковой вопрос в Украине — очень сложен. Согласно исследованию, проведенному в 2017 году институтом опросов Centr Razumkova, украинский язык был родным для 68% украинцев. 14% назвали родным языком русский. Для 17% русский и украинский языки являются родными языками в равной степени. На западе страны в основном говорят на украинском, а на юго-востоке — на русском. До вторжения России в Украину русский язык, по крайней мере, использовался так же часто.

Украинцы больше не хотят говорить по-русски: даже с незнакомцами

Такая позиция украинцев вполне понятно. Они не хотят иметь ничего общего с оккупантами, которые вторглись в страну и попытались навести свои порядки. Даниил Скрипа, управляющий рестораном на Оболони в пригороде Киева, считает, что все меняется.

«Украинский язык используется все больше и больше. Но теперь я воспринимаю своих гостей совсем по-другому. Даже если люди говорят друг с другом по-русски, наши официанты обычно говорят с ними по-украински. Большинство людей, говорящих по-русски, до сих пор так говорят. С незнакомцами, с другой стороны, в основном говорят по-украински — такого раньше не было», — сказал Скрипа.

Добровольное изменение языка

Некоторые русскоязычные украинцы переходят на украинский язык и в общении с близкими. Например, киевлянка Любовь Наришна. Она работает в рекламном агентстве в Кривом Роге на юге Украины. «Я забыла русский язык с первыми ракетами, упавшими в Киеве, и с первыми русскими танками в моем родном городе. Честно говоря, мне стыдно, что я не сделала этого раньше», — сказала она.

Женщина хотела бы, чтобы все украинцы поступали так, как она. «Однако мне вдруг стало противно говорить по-русски. Пока русский язык, музыка и тому подобное используются как средство воздействия на Москву, их следует избегать».

«Мы должны сохранить культуру»

Еще одна жительница Киева призналась, что еще до вторжения отказалась от русского языка. Основная причина — систематическое подавление украинского языка как в Российской империи, так и в советское время. Она приветствует текущее развитие. «Мы должны сохранить нашу культуру и историю», — подчеркнула женщина.

«Для меня события в Белоруссии стали фактически переломным моментом. Я понял, что белорусский язык там почти умер. Мы не хотим этого здесь, в Украине. Только тогда я начала говорить по-украински со всеми, кого не знала. Затем я переключила свой мобильный телефон на украинский язык. Так все и происходило шаг за шагом».

Согласны не все

Но не все русскоязычные украинцы хотят переключаться. На фоне этого происходят конфликты на западе Украины, куда бежало много людей с юго-востока. Например, когда беженцы говорят по-русски с кассирами в супермаркете. «Это второстепенная проблема, но она существует», — объяснил политолог Тарас Рад из Львова.

Ясно одно — после войны языковой вопрос будет решен окончательно. Украинцы не хотят говорить на русском — это понятно уже сейчас.

Читайте также:

Подпишитесь на наш Telegram
Получайте по 1 сообщению с главными новостями за день
Заглавное фото: Kateryna Moskalenko / Shutterstock.com
Источник: MDR

Читайте также:

Обсуждение

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии