Турецкие шпионы проникли в миграционные органы Германии

Алла Треус
Foto: shutterstock.com

Согласно сообщениям прессы, официальные лица, работающие в иммиграционных органах Германии, передают информацию о турецких просителях убежища в правительство Анкары. Турецкие шпионы, возможно, проникли в немецкие власти.

Просители убежища из Турции обвинили переводчиков, интервьюеров и сотрудников службы безопасности в федеральном иммиграционном ведомстве Германии (BAMF) в передаче своих личных данных в СМИ, дружественные турецкому правительству.

Совместное расследование журнала Der Spiegel и общественного телеканала ARD выявило несколько случаев, когда те, кто убежал от политических преследований в Турции, были названы террористами в турецких СМИ вскоре после слушания их дела в BAMF или назначения приема в офисе миграционного органа. Во многих случаях в газетах также была обнародована информация о местоположении политических беженцев. Интересно, что подобная утечка данных могла идти только из BAMF, поскольку даже семьи преследуемых не знали, где они живут.

По данным Der Spiegel, по крайней мере, в двух случаях жалоб беженцев, немецкая разведка начала расследование. Со своей стороны, в BAMF заявили, что в этом году уволили 15 внештатных переводчиков за «нарушение нейтралитета».

Сотни турецких чиновников искали политического убежища в Германии в условиях авторитарного режима и преследований в их стране. В ответ на журналистское расследование лидер партии «Союз-90/Зеленые» Джем Оздемир призвал к более жестким проверкам персонала в миграционных органах.

Эркин Эрдоган, член исполнительного комитета немецкого отделения Демократического конгресса народов (ДКН), союза либеральных турецких политических движений и организаций, сказал, что он знает о «нескольких случаях», когда переводчики, работающие в BAMF, совершили «серьёзные изменения» в заявлениях, сделанных лицами, ищущими убежище, на слушаниях по их делам. «У нас всегда были проблемы с переводчиками. Мы предупреждали людей, которые обращались за убежищем, чтобы они были очень осторожны в отношении переводчиков», – говорит Эркин Эрдоган.

Господину Эрдогану «очевидно», что турецкое правительство шпионит за активистами оппозиции по всей Европе и особенно в Германии, где проживает турецкая община в 3 млн. человек, около половины из членов которой, имеют гражданство Турции. «Я чувствую, что власти Германии недостаточно подготовлены, чтобы предотвратить подобные инциденты. Это должно быть явным предупреждением для Германии. Турция имеет «длинные руки» в ФРГ. Это продолжение гнёта, с которым сталкивались преследуемые на родине», – говорит представитель Демократического конгресса народов. ДКН также обеспокоен потенциальными шпионами в немецких полицейских силах, хотя Эрдоган осторожно подчеркнул, что «только немецкие власти» имеют средства для проверки того, является ли кто-либо шпионом.

В BAMF отмечают, что просители убежища имеют право требовать другого переводчика и что в этом году была создана система управления жалобами. «Если жалоба оправдана, переводчики больше не будут сотрудничать с федеральным органом власти», – сообщает ведомство. В BAMF также говорят, что не получали жалобы на случаи, о которых сообщалось в Der Spiegel.

В настоящее время с BAMF сотрудничают 500 внештатных переводчиков турецкого языка, которые обязаны давать правильные переводы без предубеждений или комментариев. Все эти сотрудники должны предоставить свидетельство о добросовестном поведении от полиции и каждые два года проходить «проверку надёжности» через органы безопасности.

СледующаяПредыдущая
OknoEu.de
Используя этот сайт, вы даёте своё согласие на использование файлов cookie. Это необходимо для нормального функционирования сайта. Дополнительно.