Какой видит Германию Ангела Меркель?

Дата публикации: 25 июня 2017 в 18:11
Просмотров: 849

Канцлер ФРГ презентовала свой словарь всего немецкого или мини-гид по Германии в её понимании. Список Меркель содержит 100 слов. Это ответ канцлера на вопрос журналистов Bild о том, с какими понятиями у неё ассоциируется родная страна.

Меркель разложила определения истинно немецкого в алфавитном порядке – от «а» до «я», точнее от «а» до «z». Есть в словаре канцлера веселые или забавные определения, как «карнавал» или «бутерброд». Но политик также затронула серьезные понятия: помощь беженцам, свобода прессы, интеграция, ответственность за Холокост, охрана внешней среды, Бундесвер и другие. Вот еще несколько примеров из «немецкого словаря Меркель»:

Artikel 1 – Первая статья конституции ФРГ

«Достоинство человека неприкосновенно. Уважать и защищать его – обязанность всей государственной власти», – гласит первая статья Основного закона Германии.

Dialekte – Диалекты

В Германии насчитывается более полусотни региональных диалектов – от гольштейнского до баварского, точнее – баварских, поскольку их там много. Они играют важную роль в повседневной жизни и культурной самоидентификации немцев.

Energiewende– Энергетический поворот

В Германии активно развивают альтернативную энергетику. Доля этих источников в производстве электроэнергии уже превышает 30 %

Föderalismus– Федерализм

Германия – федеративная республика, состоящая из 16 федеральных земель. Земельные власти имеют много полномочий и играют важную роль в общегерманской политике, в частности, через Бундесрат – палату земель федерального парламента.

Gleichberechtigung– Равноправие

Равноправие в Германии понимают не только как равные права полов, но и в целом различных групп населения. Дискриминация из-за сексуальной ориентации, национальности, пола и по другим причинам является недопустимой.

Kirchturm – Церковная колокольня

Колокольни – символы малой родины видны издалека. Часто именно они первыми всплывают на горизонте, когда люди возвращаются домой, что объясняет столь важную эмоциональную связь и их огромное значение для немцев.

Lutherbibel – Библия Лютера

Библия Лютера – перевод Библии на немецкий, который сделали Мартин Лютер (MartinLuther) и его последователи. Он сыграл ключевую роль в Реформации и заложил основы немецкого литературного языка.

MadeinGermany – «Сделано в Германии»

В конце XIX века такой надписью маркировали немецкие товары в Великобритании, чтобы защитить свой рынок от немецких товаров широкого потребления, но впоследствии именно эта маркировка стала знаком немецкого качества и надежности не только в Британии, но и во всем мире.

Oktoberfest–Октоберфест

Октоберфест придумали в Мюнхене, но отмечают этот пивной праздник уже давно по всей Германии, а также во многих других странах мира, где он стал символом баварского радушия и гостеприимства.

Weihnachtsgebäck – Рождественское печенье

Год в Германии заканчивается Рождеством, а мы закончим выдержки из азбуки Ангелы Меркель рождественскими кексами. Их можно купить, но во многих семьях такое печенье пекут сами. Оно является одним из символов любимого праздника немцев и по праву попало в список канцлера.

Алла Треус
Foto: 360 / shutterstock.com

Министр предлагает штрафы за пьяное вождение электроскутера
Канцлер Германии призвала защитить демократию от радикализма
ZEITUNG «AUSSIEDLERBOTE»
Использование любых материалов, размещённых на сайте, разрешается при условии ссылки на наш сайт. При копировании материалов для интернет-изданий – обязательна прямая открытая для поисковых систем гиперссылка. Ссылка должна быть размещена в независимости от полного либо частичного использования материалов. Гиперссылка (для интернет- изданий) – должна быть размещена в подзаголовке или в первом абзаце материала. Ответственность за достоверность фактов, цитат, имён собственных и другой информации несут авторы публикаций, а рекламной информации – рекламодатели. Редакция может не разделять мнение авторов. Рукописи и электронные материалы не рецензируются и не возвращаются. Редакция оставляет за собой право редактировать материалы. При использовании наших материалов – ссылка на газету обязательна.