Какой видит Германию Ангела Меркель?

Канцлер ФРГ презентовала свой словарь всего немецкого или мини-гид по Германии в её понимании. Список Меркель содержит 100 слов. Это ответ канцлера на вопрос журналистов Bild о том, с какими понятиями у неё ассоциируется родная страна.

Меркель разложила определения истинно немецкого в алфавитном порядке – от «а» до «я», точнее от «а» до «z». Есть в словаре канцлера веселые или забавные определения, как «карнавал» или «бутерброд». Но политик также затронула серьезные понятия: помощь беженцам, свобода прессы, интеграция, ответственность за Холокост, охрана внешней среды, Бундесвер и другие. Вот еще несколько примеров из «немецкого словаря Меркель»:

Artikel 1 – Первая статья конституции ФРГ

«Достоинство человека неприкосновенно. Уважать и защищать его – обязанность всей государственной власти», – гласит первая статья Основного закона Германии.

Dialekte – Диалекты

В Германии насчитывается более полусотни региональных диалектов – от гольштейнского до баварского, точнее – баварских, поскольку их там много. Они играют важную роль в повседневной жизни и культурной самоидентификации немцев.

Energiewende– Энергетический поворот

В Германии активно развивают альтернативную энергетику. Доля этих источников в производстве электроэнергии уже превышает 30 %

Föderalismus– Федерализм

Германия – федеративная республика, состоящая из 16 федеральных земель. Земельные власти имеют много полномочий и играют важную роль в общегерманской политике, в частности, через Бундесрат – палату земель федерального парламента.

Gleichberechtigung– Равноправие

Равноправие в Германии понимают не только как равные права полов, но и в целом различных групп населения. Дискриминация из-за сексуальной ориентации, национальности, пола и по другим причинам является недопустимой.

Kirchturm – Церковная колокольня

Колокольни – символы малой родины видны издалека. Часто именно они первыми всплывают на горизонте, когда люди возвращаются домой, что объясняет столь важную эмоциональную связь и их огромное значение для немцев.

Lutherbibel – Библия Лютера

Библия Лютера – перевод Библии на немецкий, который сделали Мартин Лютер (MartinLuther) и его последователи. Он сыграл ключевую роль в Реформации и заложил основы немецкого литературного языка.

MadeinGermany – «Сделано в Германии»

В конце XIX века такой надписью маркировали немецкие товары в Великобритании, чтобы защитить свой рынок от немецких товаров широкого потребления, но впоследствии именно эта маркировка стала знаком немецкого качества и надежности не только в Британии, но и во всем мире.

Oktoberfest–Октоберфест

Октоберфест придумали в Мюнхене, но отмечают этот пивной праздник уже давно по всей Германии, а также во многих других странах мира, где он стал символом баварского радушия и гостеприимства.

Weihnachtsgebäck – Рождественское печенье

Год в Германии заканчивается Рождеством, а мы закончим выдержки из азбуки Ангелы Меркель рождественскими кексами. Их можно купить, но во многих семьях такое печенье пекут сами. Оно является одним из символов любимого праздника немцев и по праву попало в список канцлера.

Алла Треус
Foto: 360 / shutterstock.com

СледующаяПредыдущая
OknoEu.de
Используя этот сайт, вы даёте своё согласие на использование файлов cookie. Это необходимо для нормального функционирования сайта. Дополнительно.