Не Чебурашка: кто живет в трансформаторной будке в Гессене?

Самое маленькое жилье в Германии обустроили для себя супруги-архитекторы из города Оберурзель (федеральная земля Гессен). Общая площадь их трехэтажного домика составляет всего 14 квадратных метров. Необычное жилье уже стало местной достопримечательностью.

Дом 55-летнего Ахима Шокленбергера и его жены, 57-летней Симоной Штифель, оборудован в старой трансформаторной будке. Это помещение, построенное в 20-х годах, ранее принадлежало энергокомпании Süwag. После того, как трансформатор вывели из эксплуатации, его предложили господину Шокленбергу и архитектор с радостью согласился переоборудовать техническую будку в аккуратный домик.

Здание, высотой семь с половиной метров, имеет оригинальную крышу, которая сохранила стилистику 20-х годов. Архитекторы оформили фасад дома по примеру оперного театра во Франкфурте. На первом этаже общей площадью 6, 1 квадратных метра располагается кухня и столовая. Второй этаж (5, 9 квадратных метра) занимает гостиная, душ и туалет. В мансарде расположена спальня, площадью 2 квадратных метра.

Жилье расположено у железной дороги. Оно оборудовано солнечными панелями, кондиционером и звуконепроницаемыми окнами. Между этажами владельцы передвигаются по винтовой лестнице, а полы в доме с подогревом, у хозяев есть спутниковое телевидение и Интернет.

Такое жилье было профессиональной мечтой Ахима. Сегодня дом архитекторов является пунктом туристического маршрута индустриальной культуры и посетить его можно будет уже в августе. Но хозяева предупреждают: нужно записываться заблаговременно.

 Foto: www.bild.de

Немец едет на чемпионат мира по футболу на тракторе

Футбольные фанаты бывают весьма оригинальными людьми. 70-летний Хуберт Вирт из немецкого города Пфорцхайм (федеральная земля Баден-Вюртемберг) – яркий тому пример. Пенсионер отправился в путешествие на футбольный чемпионат мира на раритетном тракторе. Чтобы доехать до Москвы, господину Вирту предстоит преодолеть 2, 5 тыс. километров.

Пенсионер сам отреставрировал свой ретро-трактор Lanz Bulldog. Путь будет долгим, ведь максимальная скорость транспорта Хуберта Вирта – 20 километров в час, но мужчина надеется успеть добраться до Москвы к началу чемпионата и он уже преодолел значительную часть пути.

Пенсионер говорит, что люди на пути радостно приветствуют его и даже помогают. «Я хотел заночевать в одном городе (не помню его названия). Там я встретил пожарных-волонтеров. Они очень обрадовались и были гостеприимны: пригласили меня к себе, я смог принять душ, побриться. Это было здорово! Вот почему я еду на тракторе. Знакомство с новыми интересными людьми – вот что действительно важно для меня», – рассказывает господин Вирт.

Вместе с пенсионером путешествует его собака – такса по кличке Ведьмочка. К трактору прицеплен небольшой деревянный дом на колесах. Там можно поспать, поесть, отдохнуть в дороге. После каждой остановки Хуберту нужно прогревать трактор, но это для него – привычное дело.

Пенсионер надеется, что, когда он доберется до места назначения, ему удастся достать билет на матч сборной Германии.

 Foto: naviny.by

Как, не выезжая за пределы Германии, попасть в тропики?

Парк развлечений «Tropical Islands» («Тропические острова») открыли 14 лет назад в Хальбе (федеральная земля Брандебург). Локация необычайно популярна, как среди туристов, так и среди немцев. В прошлом году парк посетили 1, 1 млн. человек. И хотя в апреле говорили о возможном прекращении существования «Tropical Islands», парк не только не закрылся, но и продолжает развиваться.

Построили «Тропические острова» на территории бывшей советской военной базы. В ангаре Aerium, где сейчас находится парк, ранее планировали строить дирижабли. Это крупнейшее самонесущее здание в мире.

В «Tropical Islands» высажены тропические растения, постоянно сохраняется температура 26 градусов и влажность воздуха 64 % – как в настоящих джунглях. Здесь есть озеро, бары, рестораны, Spa-центр, водные горки, сауна, гольф, по вечерам проходят представления. Парк работает круглосуточно.

Ареал «Амазония» в парке открылся в 2016 году. На его строительство было потрачено 12, 5 млн. евро. С июня в этой части «Tropical Islands» начали действовать новые аттракционы. Так, в «Амазонии» соорудили водную горку, высота которой составляет 9 метров, а длина – 40 метров. Кроме этого в парке появились «Замок Хюпфбург» и «Открытая футбольная арена», а на время Чемпионата мира по футболу в «Тропических островах» на большом экране будут показывать все матчи.

Приехать в парк можно в любое время. Он расположен в 60 километрах от центра Берлина. К немецким «Тропическим островам» вас приведет федеральный автобан № 13, также сюда можно добраться на поезде.

 Foto: shutterstock.com

Бремен – европейская столица кофе

Бремен имеет древние кофейные традиции, а первая кофейня в Германии появилась именно здесь. Случилось это в XVII веке, но почти за 100 лет до этого (в 1582 году), благодаря стараниям немецкого путешественника Адама Олеариса, впервые в Европе документально было зафиксировано потребление кофе как напитка. Немцы сделали значительный вклад в популяризацию кофе в Европе.

В 1673 году в Бремене врач из Голландии Ян Данц открыл кофейню. Напиток постепенно входил в повседневную жизнь и в некоторых домах его подавали по утрам вместо традиционной похлебки и теплого пива. Но со временем появилось и много ненавистников кофе, доктора писали, что напиток вредит здоровью женщин, а Фредерик Великий издал манифест, который гласил: обжаривать и варить кофе может только королевский двор. Те, кто осмеливался нарушить запрет, вынуждены были заплатить штраф или провести 2 года в тюрьме.

Позже запреты были отменены, и кофе стал едва ли не любимым напитком немцев. Так, сегодня в среднем житель Германии выпивает 120 литров пива и 150 литров кофе в год.

Вернемся к Бремену, ведь это не только родина немецких кофеен – но и столица кофе без кофеина. В начале прошлого века здесь был придуман и запатентован метод извлечения кофеина. В Бремене началось промышленное производство этого вида кофе.

Нужно сказать, что немецкий химик Фердинанд Рунге еще в 1820 году, прислушавшись к своему другу, великому поэту Гете, выделил кофеин из зерен. Что же касается мировых масштабов распространения этого вида кофе, то история относит нас к 1903 году, когда бременский кофе-трейдер Людвиг Розелиус столкнулся с неприятностями. Судно, перевозившее зерна, попало в шторм, и кофе намок. Предприимчивый Розелиус все же решил обжарить эти зерна и получил не такой крепкий, но все же приятный по вкусу напиток. В 1906 году он запатентовал этот кофе без кофеина и развернул широкую рекламную кампанию в Германии и США, популяризируя здоровый образ жизни и свой «полезный» напиток.

К 1922 году кофейный трейдер разбогател настолько, что даже купил в Бремене целую улицу XIV века. За 9 лет он перестроил ее на свой вкус. Причудливая улица сохранилась до наших дней, сейчас в ее домах расположены сувенирные лавки и офисы, в том числе офис компании «отца» кофе без кофеина – Kaffee HAG.

Каждая вторая чашка кофе, выпиваемая в Германии, доставляется из Бремена. В городе есть масса различных кофеен, здесь организовывают мастер-классы по приготовлению кофе и другие мероприятия, посвященные этому бодрящему напитку. Если вы действительно хотите ощутить истинный вкус кофе и атмосферу истории этого напитка – приезжайте в Бремен.

 Foto: shutterstock.com

Саар: немецкая земля – французские привычки

Исторически сложилось, что часть Саара дважды была под властью французов. Этот факт отразился, как на культуре региона в целом, так и на его кухне. На некоторых магазинах вывески напечатаны на двух языках, можно услышать французский говор. Здесь любят вина, свежую выпечку и кофе. Признаком качества саарской еды является самая большая концентрация ресторанов, награжденных звездой Мишлена, в расчете на количество населения.

Сейчас, в сезон барбекю, многих саарцев можно увидеть на природе за приготовлением швенкера. Швенкер – это свиное мясо, которое жарят на огне в виде стейков. Наверно, самым удачным временем, чтобы совершить гастрономическое путешествие в Саар и попробовать местный «шашлык» швенкер является первая неделя июня. Тогда в городе Саарлуи отмечают традиционный праздник Эммес.

Мясо для швенкера маринуют за сутки до приготовления. Лучше брать свиную шею. Для маринада понадобится растительное масло, немного горчицы и много лука (5 луковиц на килограмм мяса), чеснок, пара ягод можжевельника и приправы: черный перец, орегано, тимьян, паприка и другие – на ваш вкус.

Несмотря на французское пристрастие к винам, в Сааре предлагают в основном немецкие сорта напитка, например рислинг. Кстати, и пиво в регионе готовят неплохое.

Что касается немецких традиционных блюд, то в Сааре стоит попробовать клецки, свиное жаркое и картофель.

Эта федеральная земля интересна своим историческим и культурным наследием. Регион известен единственным хорошо сохранившимся доменным заводом. Теперь он находится под защитой ЮНЕСКО. В столице Саара Саарбюккене расположен старинный замок, в котором находится один из самых богатых музеев Германии. Также интересно посмотреть на 500-летний каменный мост.

Есть здесь и другой замок, правда полуразрушенный – Монклер, также метлахское аббатство, которое является историческим памятником. Großer Stiefel, что в переводе с немецкого означает «большой сапог», – это природное чудо, скала в форме перевернутого сапога. В кельтские времена она была местом религиозного поклонения.

Если вам уже интересно – смело собирайте чемоданы. Добраться до Саара не сложно. За 15 километров от центра Саарбрюккена расположен международный аэропорт. Также туда курсируют высокоскоростные поезда LGV Est.

 Foto: shutterstock.com

Почему немецкий паспорт считается самым «крутым» в ЕС?

Получить паспорт в Германии — дело чести, и это подтверждает даже статистика. Согласно свежему рейтингу Международной ассоциации воздушного транспорта, немецкий «загран» (Reisepass) признан самым сильным среди европейских стран. И даже в мировых масштабах он занимает второе место. Это можно увидеть на сайте рейтинга паспортных индексов Henley Passport Index.

Составлением списков ежегодно занимаются сотрудники консалтинговой компании Henley & Partners. В своих исследованиях они используют данные по 199 странам. Обладателей паспортов оценивают по строгости допуска на территорию 227 различных государств и регионов мира.

«Мощь» и «крутизну» паспортов социологи измеряют просто — по количеству стран, в которые обладатели документов могут въезжать по безвизу. Считается также, если визу нужно оформлять уже после прилёта, а не заранее. Немцы в этом плане почти что чемпионы — им обеспечен доступ в 188 стран мира. Перещеголять их могут разве что японцы — они занимают первую строчку хит-парада со своими 189 безвизовыми странами.

Традиционные лидеры в перечне Henley Passport Index — страны ЕС в частности, южные и скандинавские. Например, почётное третье место (187 стран с безвизом) делят сразу пять государств: Испания, Италия, Финляндия, Франция и Швеция.

В последнее время за счет укрепления межнациональных торговых и дипломатических отношений набирают обороты также страны Южной и Юго-восточной Азии. Например, Сингапур делит в рейтинге второе место с Германией, а Южная Корея уверенно расположилась на 3 месте.

Примечательно, что многие постсоветские страны в этой паспортной гонке занимают разные позиции, но в целом, находятся в верхней половине списка. Так, Украина расположилась на 38 месте (со свободным доступом в 128 стран), Россия — на 47 месте (118 стран), Беларусь и Казахстан — на 64 (76 стран). Более подробно с расстановкой позиций вы можете ознакомиться здесь.

Кстати

Интересно, что в 2017 году немецкий загранпаспорт по влиятельности занимал четвёртую строчку в мире, разделив её с Японией. На момент составления таблицы, немцы могли въехать по безвизу в 126 стран, в 36 регионах оформить визу по прибытии.

От суши до брецелей: в эконом-классе Lufthansa теперь кормят на заказ

Приобщить пассажиров «эконома» к удобствам бизнес-класса решила крупнейшая немецкая авиакомпания Lufthansa. С мая на борту их лайнеров даже туристы-«бюджетники» могут насладиться питанием à la Carte — с предварительным выбором блюд. Об этом сообщает пресс-служба компании на официальном сайте.

Заказы — только заранее

Аристократическая услуга распространяется на обладателей билетов классов «эконом» и «эконом-премиум». Однако всё же существует ряд оговорок. Во-первых, кормить будут только во время межконтинентальных перелётов. Но только длинных: короткие (например, на Канары) не будут считаться достаточным поводом для кормёжки. Во-вторых, заказ нужно сделать заранее — при бронировании билета или минимум за сутки до отправления. В салоне к особым пожеланиям прислушиваться уже не будут, и вам подадут блюда из стандартного меню. Наконец, заявки на обеды у пассажиров будут принимать только на рейсы из Мюнхена и Франкфурта.

Модно и недорого: японское и вегетарианское меню

За обед будут брать дополнительную плату — от 19 до 33 евро в зависимости от выбранного рациона. Например, один из недорогих вариантов — традиционный японский ланч «бенто». В него входит салат из гречневой лапши cоба, суп-мисо, а также ассорти из суши: с японским угрем, макрелью, королевской креветкой, а также калифорнийские роллы с тунцом и сушеными лососем.

 

Японский ланч — один из наиболее экономичных обедов на заказ от Lufhansa Foto: shutterstock.com

Любителям более консервативной кухни предложат «Баварские закуски» (Bavarian Brotzeit). Несмотря на лёгкое название, содержимым можно объесться. Телячьи фрикадельки и множество идей для бутербродов: копчёные колбаски, сливочный и твердый сыры и огурчики. Всё это можно положить на обычную булочку или брецель с маслом. В качестве эффектного завершения праздника живота клиенту полагается баварский кремовый десерт с малиновым соусом.

Если булочки и крендельки кажутся вам несерьёзной едой, а в самолёте вы готовы съесть чуть ли не слона (например, от волнения), можете заказать классический обед. Там в качестве основного блюда — говяжий стейк, обильно сдобренный пряностями, с гарниром из стручковой фасоли и картофеля «Анна». Так называется французская манера приготовления картошки — её жарят в большом количестве сливочного масла и выкладывают на тарелку слоями. Десерт будет тот же, что и в предыдущем варианте, а салат может показаться вам странным — из апельсина с укропом.

И даже вегетарианцы найдут, чем заморить червячка на борту. Меню «Здоровый выбор» (Healthy Selection) включает в себя овощной салат с нутом, тайский острый красный карри и десерт в виде мангового мусса.

Средиземноморский обед не обходится без порции спагетти. Foto: shutterstock.com

Для гурманов: маракуйя и королевские креветки

Да-да, всё это вы сможете попробовать на борту, рассматривая облака в иллюминатор. К самым дорогим категориям относятся средиземноморский и азиатский обеды. Здесь повара подошли к подбору блюд с точностью компаса. В первый под названием «Средиземноморские восторги» (Mediterranean Delights) входит зеленый салат с солеными королевскими креветками, приправленный бальзамическим соусом, спагетти с артишоками и томатным соусом с травами, а также тирамису на сладкое.

При подготовке «Аромата Азии» (Aroma of Asia) опять сделали ставку на тайскую кухню: салат из прозрачной рисовой лапши с кешью, кунжутом и соевым соусом, тайский куриный карри, жареные овощи с жасминовым рисом. Десерт не менее экзотичен — запеченные манго и маракуйя с кокосовым кремом.

Важно знать

Заранее просмотреть стоимость меню на сайте у вас не получится. Изучить цены вы сможете только непосредственно перед заказом, заполняя поля онлайн-заявки. Впрочем, этого можно не делать вообще: тогда вас накормят стандартным набором. Интересно, что, даже пассажиры сделавшие заказ à la Carte всё равно смогут попробовать стандартный перекус. Это связано с тем, что во время дальних перелётов еду разносят дважды. А второй приём пищи в оплаченную услугу не входит и относится к стоимости билета.

Foto: shutterstock.com

Немецкая кухня: где готовят свадебный суп и деревянный торт?

Хотя Саксония-Анхальт не столь избалована туристами, как, скажем, Бавария или Берлин, но и здесь есть много интересных мест и развлечений для путешественников. Больше всего этот регион понравится ценителям исторической архитектуры и новых оригинальных вкусов. Чем же удивляет кухня этой северной федеральной земли?

На свадьбу – суп 

Издавна в Саксонии-Анхальт считалось: насколько удался свадебный суп – настолько удачным будет и брак. Это традиционное первое блюдо готовят на основе куриного бульона, обязательными ингредиентами являются вареные яйца, зелень, спаржа и мясные фрикадельки.

Вино и абсент

Саксония-Анхальт – отличное место для ценителей хорошего алкоголя. Около ста лет назад в Магдебурге основали завод, на котором до сих пор производят знаменитый «Абсент 66». На юго-западе земли изготавливают хорошие белые вина, а в Фрайбурге производят Rotkäppchen – единственное игристое вино в ГДР, которое из-за этикетки прозвали «Красная Шапочка».

Дом для рульки

В Магдебурге традиционную свиную рульку готовят по-особому: ее дом с глиняно-соломенной крышей покрывают гороховым пюре с хреном и капустой. Эту смесь называют крышей, а все блюдо – «дом под глиняно-соломенной крышей».

Деревянный торт

В городе Зальцведель готовят торт «Баумкухен», который по форме похож на ствол дерева: коржи в разрезе напоминают круги, которые видно на стволах при разрезе, а сверху торт покрыт «корой» из молочного шоколада. В состав десерта входит нуга, мед, марципан. А готовят «сладкое дерево» на специальном вертеле.

 Foto: shutterstock.com

Гамбургский рыбный рынок: традиции, колорит и качество

Ровно 315 лет назад в гамбургском порту начал функционировать знаменитый рыбный рынок. Ежегодно это интересное место на берегу Эльбы привлекает миллионы немцев и иностранных туристов своей особой атмосферой и свежими качественными продуктами.

По воскресеньям на рыбном рынке собирается до 70 тыс. человек. Кто-то по привычке приходит сюда просто за продуктами, а кто-то – за впечатлениями. Планируя визит на эту гамбургскую ярмарку, стоит учесть, что открывается она очень рано – в 5 часов утра. Зимой, правда, время открытия другое – 7:00. Закрывается рынок ровно в полдесятого утра. Об окончании торговли работников ярмарки и посетителей извещает специальный колокол.

Не весьма длительное время работы рынка объясняется его спецификой, ведь основной товар здесь – свежий улов рыбаков. Тем не менее, те, кто хочет побыть в этом месте еще немного, могут зайти в аукционный зал, расположенный неподалеку. Здесь можно насладиться живой музыкой и выпить бутылочку холодного пива. Само здание зала также представляет культурный и исторический интерес, оно построено в конце ХIX века.

Кроме свежей и приготовленной рыбы, а также морепродуктов здесь продают мясо, фрукты и овощи. Особый колорит создают продавцы, которые громко зазывают покупателей и шутят с посетителями рынка.

Ценителям есть где разгуляться на гамбургской рыбной ярмарке, ведь площадь рынка составляет 20 тыс. квадратных метров. К тому же за многочисленными лотками открывается роскошный вид на Эльбу и утренний город.

 Foto: shutterstock.com

В немецкой деревушке появилась «Маленькая Британия»

Британец, живущий в Германии, хирург Гэри Блэкберн (54 года) настолько истосковался по родине, что начал «собирать» Лондон в своем саду в деревне Крецхауз (20 километров от Бонна). Соседям мигранта не понравилась эта идея, но сооружение «Маленькой Британии» продолжается.

Господин Блэкберн переехал в Германию 3 года назад. Британский референдум о выходе страны из состава Евросоюза очень вдохновил доктора, и он решил создать эдакий домашний музей в своем саду.

Британец уже установил во дворе небольшую статую известного комического героя мистера Бина, типичную для Лондона красную телефонную будку и статую королевы в натуральную величину. Последним приобретением в «мини-музей Британии» стал двухэтажный автобус – лондонский Double Decker, который обошелся Гэри Блэкберну в 42 тыс. фунтов. На все свои «экспонаты» хирург потратил около 200 тыс. фунтов.

«Я несколько лет думал о покупке английского автобуса. Мне посчастливилось найти этот экземпляр в Баварии. Он использовался австрийским McDonald’s и был перекрашен в черный цвет, поэтому мне пришлось его обновить», – рассказывает британец.

Гэри говорит, что этот автобус, оригинальный Routemaster 1961 года, готов к работе. Внутри Блэкберн отделал транспорт дубом, чтобы создать атмосферу традиционного британского паба.

«Также автобус адаптирован в соответствии с немецким дорожным законам, чтобы я мог путешествовать по стране. Я планирую предлагать арендовать мой Routemaster туристическим фирмам», – рассказывает коллекционер.

«Сад-музей» британца, получивший название Little Britain, пользуется популярностью. Хозяин необычной достопримечательности говорит: «Немцы любят Англию и любят мое чувство юмора. Это, конечно, не касается моих соседей, которым не понравилось, что в коллекции есть и танк. Я уже опубликовал рекламные объявления в немецких газетах, чтобы пригласить людей отпраздновать свадьбу принца Гарри (запланирована на 19 мая) в Little Britain. Не знаю, сколько людей захотят приехать, но я буду рад посетителям».

Foto: www.dailystar.co.uk
Используя этот сайт, вы даёте своё согласие на использование файлов cookie. Это необходимо для нормального функционирования сайта. Дополнительно.