Культура, Общество

Научно доказано: алкоголь помогает говорить на других языках

Самое длинное немецкое слово состоит из 79 букв. Этот и многие другие факты о трудностях немецкого языка знают все, кто его изучает. И более половины таких учеников, даже достигнув мало-мальски пристойного уровня, всё равно стесняются говорить на нём с носителями (увы, проверено автором этой статьи). Видимо, это проблема настолько глобальная, что за её решение взялись учёные. И выход был найден — это алкоголь!

К неожиданному выводу пришёл голландец Фриц Реннер (Fritz Renner), сотрудник Маастрихтского университета. На базе своего учебного заведения, психолингвист провёл любопытнейший эксперимент, заставив студентов… выпивать перед экзаменом по иностранному языку.

В научном «застолье» приняли участие полсотни молодых людей из Германии. Исходные данные: все они несколько месяцев изучали голландский и имеют примерно одинаковый уровень. Ребят разделили на две группы:

  • участники одной перед тестом выпивали по стакану воды;
  • другой группе досталось по стакану 5% пива или «отвёртки» из лимонного напитка с водкой.

Как отметил автор исследования, объём спиртного варьировался в зависимости от веса испытуемых. Но количество приравнивалось в среднем в полулитру на 70-килограммового мужчину. Выпивку предлагали за четверть часа до теста. Затем молодые люди общались с носителями голландского языка. Все ответы записывались на диктофон, а затем подвергались анализу независимых экспертов.

Результат удивил и экзаменаторов, и исследователей, также (видимо, уже к утру после собеседования) самих молодых людей. Те, что пили водку, разливались перед экзаменаторами соловьями. Несмотря на довольно сложную тему билетов — тестирование препаратов на животных.

Как уточняет Реннер в статье для Journal of Psychopharmacology, у выпивших немцев был меньше выражен акцент и лучше артикуляция. Учёный объяснил это расслабляющими свойствами алкоголя. С единственной оговоркой: «Чувство свободы дарят лишь пара коктейлей, а не «лошадиная доза».

Оппоненты: пили мало, по группам делили неправильно

Коллеги Реннера из Института психолингвистики имени Макса Планка в Неймегене  (Max Planck Institute for Psycholinguistics in Nijmegen) оспаривают теорию влияния алкоголя на языковой уровень. В частности Ханс Рутгер Боскер (Hans Rutger Bosker) говорит о том, что выборка участников эксперимента была слишком маленькой для таких масштабных выводов. К тому же абсолютно одинаковый уровень языка — это, по мнению ученого, утопия. Неизвестно, по какому принципу делили студентов. Возможно, в группу «трезвенников» просто попали люди с чуть худшим словарным запасом по-голландски.

Так, результаты собеседования были бы более корректными при условии участия большего количества людей. В идеале. Большего в несколько раз. К тому же Боскер посчитал мнения двух «независимых» экспертов слишком субъективными.

Кстати

Пить не обязательно: включите смартфон

Ранее мы писали о портативной гарнитуре-переводчике, Pilot, придуманной американцами. Техническая новинка изобретена может моментально перевести слова иностранца на ваш язык, а затем донести до него ваш ответ на его родном наречии. Сейчас Pilot поддерживает 15 языков. Из них в базовом комплекте доступны английский, французский, итальянский, испанский и португальский. Русский и немецкий пакеты можно докупить дополнительно.

 

Foto: shutterstock.com

СледующаяПредыдущая

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *